Hosea 9:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถึงแม้ว่า​เขา​เลี้ยง​ลูก​ไว้​จน​โต​แล้ว, เรา​ก็​จะ​เอา​ไป​เสียจน​ไม่​เหลือ​สัก​คน​เดียว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ถึงแม้ว่า​พวกเขา​จะ​เลี้ยงลูก​ขึ้นมา เรา​ก็​จะ​พราก​ลูกๆ​ของ​พวกเขา​ไป จน​ใน​ที่สุด จะ​ไม่​เหลือ​พลเมือง​สัก​คนเดียว เมื่อ​เรา​หัน​ไป​จาก​พวกเขา พวกเขา​จะ​อับอาย​ขายหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถึงแม้เขาจะเลี้ยงลูกได้จนโต เราก็จะพรากเขาไปจนไม่เหลือสักคนเดียว วิบัติแก่เขา เมื่อเราจากเขาไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ถึงแม้พวกเขาจะเลี้ยงดูลูกๆ ได้ เราก็จะพรากทุกคนไปจากพวกเขา วิบัติแก่พวกเขา เมื่อเราหันหนีไปจากพวกเขา!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถึงแม้ว่าเขาจะเลี้ยงลูกไว้ได้จนโต เราก็จะพรากเขาไปเสียจนไม่เหลือสักคนเดียว วิบัติแก่เขา เมื่อเราพรากจากเขาไป
Thai KJV 2003
ถึงแม้ว่าเขาจะเลี้ยงลูกไว้ได้จนโต เราก็จะพรากเขาไปเสียจนไม่เหลือสักคนเดียว เออ วิบัติแก่เขา เมื่อเราพรากจากเขาไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​เลี้ยงดู​ลูกๆ เรา​ก็​จะ​พราก​ลูก​ทุก​คน​ของ​พวก​เขา​ไป วิบัติ​จง​เกิด​แก่​พวก​เขา เมื่อ​เรา​ไป​จาก​พวก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถึงแม้​พวก​เขา​จะ​เลี้ยงดู​ลูก​ได้ เรา​ก็​จะ​พราก​ทุก​คน​ไป​จาก​พวก​เขา วิบัติ​แก่​พวก​เขา เมื่อ​เรา​หัน​หนี​ไป​จาก​พวก​เขา!
Thai Tok
ถึง แม้ ว่า เขา จะ เลี้ยง ลูก ไว้ ได้ จน โต เรา ก็ จะ พราก เขา ไป เสีย จน ไม่ เหลือ สัก คน เดียว เออ วิบัติ แก่ เขา เมื่อ เรา พราก จาก เขา ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถึงแม้ว่าเขาจะเลี้ยงลูกไว้ได้จนโต เราก็จะพรากเขาไปเสียจนไม่เหลือสักคนเดียว เออ วิบัติแก่เขา เมื่อเราพรากจากเขาไป