Hosea 9:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะทรงทิ้งเขาเสีย, เพราะเขามิได้เชื่อฟังพระองค์; และเขาจะเป็นคนซัดเซพะเนจรไปในนานาประเทศ.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระเจ้าของผมจะทิ้งพวกเขาเพราะพวกเขาไม่ยอมเชื่อฟังพระองค์ ดังนั้นพวกเขาจะกลายเป็นคนที่เร่ร่อนไปมาท่ามกลางชนชาติอื่นๆ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเหวี่ยงเขาทิ้งไป เพราะเขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระองค์ เขาจะเป็นคนพเนจรอยู่ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะปฏิเสธพวกเขา เพราะพวกเขาไม่เชื่อฟังพระองค์ พวกเขาจะเป็นคนเร่ร่อนอยู่ท่ามกลางชนชาติต่างๆ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเหวี่ยงเขาทิ้งไป เพราะเขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระองค์ เขาจะเป็นคนพเนจรอยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย
Thai KJV 2003
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเหวี่ยงเขาทิ้งไป เพราะเขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระองค์ เขาจะเป็นคนพเนจรอยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะไม่ยอมรับพวกเขา เพราะพวกเขาไม่ยอมฟังพระองค์ พวกเขาจะระหกระเหินอยู่ท่ามกลางบรรดาประชาชาติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะปฏิเสธพวกเขา เพราะไม่เชื่อฟังพระองค์ พวกเขาจะเป็นคนเร่ร่อนท่ามกลางชนชาติต่างๆ
Thai Tok
พระเจ้า ของ ข้าพเจ้า จะ เหวี่ยง เขา ทิ้ง ไป เพราะ เขา ทั้งหลาย มิได้ เชื่อฟัง พระองค์ เขา จะ เป็น คน พเนจร อยู่ ท่ามกลาง ประชาชาติ ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเจ้าของข้าพเจ้าจะเหวี่ยงเขาทิ้งไป เพราะเขาทั้งหลายมิได้เชื่อฟังพระองค์ เขาจะเป็นคนพเนจรอยู่ท่ามกลางประชาชาติทั้งหลาย