Isaiah 1:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​เจ้า​มา​ปรากฏ​ตัว​ต่อหน้า​เรา​นั้น, ใคร​ได้​ขอร้อง​ให้​เจ้า​เหยียบ​เข้า​มา​ใน​สำนัก​ของ​เรา?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พวกเจ้า​เข้ามา​อยู่​ต่อหน้าเรา ใคร​เรียก​ให้​พวกเจ้า​เอา​สัตว์​มากมาย​พวกนี้​มา​เหยียบย่ำ​ลานวิหาร​ของเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“เมื่อเจ้าเข้ามาปรากฏตัวต่อหน้าเรา ใครขอให้พวกเจ้าทำเช่นนี้ ในการเหยียบเข้ามาในบริเวณของเรา?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเจ้าเข้ามาอยู่ต่อหน้าเรา ใครขอให้เจ้าทำเช่นนี้ ซึ่งเป็นการย่ำยีนิเวศของเรา?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“เมื่อเจ้าเข้ามาเฝ้าเรา ผู้ใดขอให้เจ้าทำอย่างนี้ ที่เหยียบย่ำเข้ามาในบริเวณพระนิเวศของเรา
Thai KJV 2003
เมื่อเจ้าเข้ามาเฝ้าเรา ผู้ใดขอให้เจ้าทำอย่างนี้ที่เหยียบย่ำเข้ามาในบริเวณพระนิเวศของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เจ้า​มา​แสดง​ตัว ณ เบื้อง​หน้า​เรา ใคร​ขอ​ให้​พวก​เจ้า​มา ย่ำ​เหยียบ​บริเวณ​วิหาร​ของ​เรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เจ้า​เข้า​มา​อยู่​ต่อหน้า​เรา ใคร​ขอให้​เจ้า​ทำ​อย่าง​นี้ เหยียบ​ย่ำ​วิหาร​ของ​เรา
Thai Tok
เมื่อ เจ้า เข้า มา เฝ้า เรา ผู้ ใด ขอ ให้ เจ้า ทำ อย่าง นี้ ที่ เหยียบย่ำ เข้า มา ใน บริเวณ พระ นิเวศ ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเจ้าเข้ามาเฝ้าเรา ผู้ใดขอให้เจ้าทำอย่างนี้ที่เหยียบย่ำเข้ามาในบริเวณพระนิเวศของเรา