Isaiah 1:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมืองที่สัตย์ซื่อยังมากลายเป็นเมืองหญิงนอกใจไปได้! เมืองนั้นเคยเต็มด้วยความยุตติธรรม; ความชอบธรรมเคยได้ดำรงอยู่ในเมืองนั้น; แต่มาบัดนี้กลายเป็นเมืองของนักฆาตกรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมืองที่เคยสัตย์ซื่อได้กลายเป็นโสเภณีไปแล้ว เมืองเยรูซาเล็ม เคยเต็มไปด้วยความยุติธรรม ความดีเคยพักอยู่ที่นั่น แต่เดี๋ยวนี้ กลับกลายเป็นที่พักของพวกฆาตกรไปแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นครซื่อสัตย์ กลายเป็นเมืองแพศยาแล้วหนอ เธอเคยเปี่ยมด้วยความยุติธรรม ความชอบธรรมเคยพำนักอยู่ในเธอ แต่บัดนี้มีแต่ฆาตกร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด นครที่ซื่อสัตย์ กลับกลายเป็นหญิงแพศยา! ครั้งหนึ่งเธอเคยเปี่ยมด้วยความยุติธรรม ความชอบธรรมเคยมีอยู่ในเธอ แต่บัดนี้มีแต่ฆาตกร!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมืองที่ซื่อสัตย์ กลายเป็นแพศยาเสียแล้วหนอ คือเธอที่เคยเปี่ยมด้วยความยุติธรรม ความชอบธรรมเคยพำนักอยู่ในเธอ แต่เดี๋ยวนี้ผู้กระทำฆาตกรรมพำนักอยู่
Thai KJV 2003
เมืองที่สัตย์ซื่อกลายเป็นแพศยาเสียแล้วหนอ คือเธอที่เคยเปี่ยมด้วยความยุติธรรม ความชอบธรรมเคยพำนักอยู่ในเธอ แต่เดี๋ยวนี้พวกฆาตกรพำนักอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมืองที่ภักดีกลายเป็น เมืองแพศยาได้อย่างไร นางเคยเปี่ยมด้วยความเป็นธรรม ความชอบธรรมอยู่ในตัวนาง แต่บัดนี้กลับกลายเป็นฆาตกร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดูสิว่านครที่ซื่อสัตย์ กลายเป็นโสเภณีได้อย่างไร! ครั้งหนึ่งเธอเคยเปี่ยมด้วยความยุติธรรม ความชอบธรรมเคยอยู่ในตัวเธอ แต่เดี๋ยวนี้มีแต่ฆาตกร!
Thai Tok
เมือง ที่ สัตย์ ซื่อ กลาย เป็น แพศยา เสีย แล้ว หนอ คือ เธอ ที่ เคย เปี่ยม ด้วย ความ ยุติธรรม ความชอบ ธรรม เคย พำนัก อยู่ ใน เธอ แต่ เดี๋ยวนี้ พวก ฆาตกร พำนัก อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมืองที่สัตย์ซื่อกลายเป็นแพศยาเสียแล้วหนอ คือเธอที่เคยเปี่ยมด้วยความยุติธรรม ความชอบธรรมเคยพำนักอยู่ในเธอ แต่เดี๋ยวนี้ผู้กระทำฆาตกรรมพำนักอยู่