Isaiah 1:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เนื้อ​เงิน​ก็​กลาย​เป็น​ขี้​เงิน​ไป​แล้ว, เหล้าองุ่น​ของ​เจ้า​นั้น​ก็​ถูก​ปน​ด้วย​น้ำท่า:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เงิน​ของเจ้า​ได้​กลายเป็น​ขี้เงิน​ไปแล้ว เหล้าองุ่น​ของเจ้า​ก็​ได้​ผสมน้ำ​เจือจาง​ไปแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เงินของเจ้ากลายเป็นขี้เงินไปแล้ว เหล้าองุ่นของเจ้าก็เจือด้วยน้ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เนื้อเงินของเจ้ากลายเป็นขี้แร่ เหล้าองุ่นอันยอดเยี่ยมบัดนี้เจือน้ำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เงินของเจ้าได้กลายเป็นขี้เงินไปแล้ว เหล้าองุ่นของเจ้าปนน้ำแล้ว
Thai KJV 2003
เงินของเจ้าได้กลายเป็นขี้เงินไปแล้ว น้ำองุ่นของเจ้าปนน้ำแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เงิน​ของ​พวก​ท่าน​กลาย​เป็น​ขี้​เงิน น้ำ​องุ่น​ดี​ที่​สุด​ก็​มี​น้ำ​ปะปน​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เงิน​ของ​เจ้า​กลาย​เป็น​ขี้แร่ เหล้า​องุ่น​ชั้น​ดี​บัดนี้​เจือ​น้ำ
Thai Tok
เงิน ของ เจ้า ได้ กลาย เป็น ขี้ เงิน ไป แล้ว น้ำ องุ่น ของ เจ้า ปน น้ำ แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เงินของเจ้าได้กลายเป็นขี้เงินไปแล้ว น้ำองุ่นของเจ้าปนน้ำแล้ว