Isaiah 1:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โค​ผู้​ยัง​รู้จัก​เจ้าของ​ของ​มัน, และ​สัตว์​ลา​ยัง​รู้จัก​ราง​หญ้า​ของ​เจ้าของ: แต่​พวก​ยิศ​รา​เอล​นั้น​หา​ได้​รู้จัก​อย่าง​นั้น​ไม่, พล​เมือง​ของ​เรา​นั้น​มิได้​ใช้​ความคิด​ตรึกตรอง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
วัว​ยัง​รู้จัก​เจ้าของมัน ลา​ก็​ยัง​รู้จัก​ที่​ที่​เจ้าของมัน​เลี้ยง​อาหารมัน แต่​คนอิสราเอล​ไม่รู้จักเรา คนของเรา​ไม่เข้าใจ​สิ่งที่​เรา​ทำให้​กับเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โคยังรู้จักเจ้าของของมัน และลาก็รู้จักรางหญ้าของนายมัน แต่อิสราเอลไม่รู้จัก ชนชาติของเราไม่เข้าใจ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วัวยังรู้จักนาย ลารู้จักเจ้าของรางหญ้า แต่อิสราเอลไม่รู้จัก ประชากรของเราไม่เข้าใจ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โครู้จักเจ้าของของมัน และลาก็รู้จักรางหญ้าของนายมัน แต่อิสราเอลไม่รู้จัก ชนชาติของเราไม่เข้าใจ”
Thai KJV 2003
วัวรู้จักเจ้าของของมัน และลาก็รู้จักรางหญ้าของนายมัน แต่อิสราเอลไม่รู้จัก ชนชาติของเราไม่พิจารณาเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โค​รู้จัก​เจ้า​ของ และ​ลา​รู้จัก​ราง​หญ้า​ของ​นาย แต่​อิสราเอล​ไม่​รู้จัก ชน​ชาติ​ของ​เรา​ไม่​เข้าใจ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัว​ยัง​รู้จัก​นาย ลา​ยัง​รู้จัก​เจ้า​ของ​ราง​หญ้า แต่​อิสราเอล​ไม่​รู้จัก ประชาชน​ของ​เรา​ไม่​เข้าใจ”
Thai Tok
วัว รู้จัก เจ้าของ ของ มัน และ ลา ก็ รู้จัก ราง หญ้า ของ นาย มัน แต่ อิส รา เอลไม่รู้จัก ชน ชาติ ของ เรา ไม่ พิจารณา เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วัวรู้จักเจ้าของของมัน และลาก็รู้จักรางหญ้าของนายมัน แต่อิสราเอลไม่รู้จัก ชนชาติของเราไม่พิจารณาเลย"