Isaiah 1:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทำไม​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ยัง​ขืน​ทรยศ​ต่อไป? แล้ว​ก็​ต้อง​ถูก​เฆี่ยน​ตี​มาก​ขึ้น: ทั้ง​ศีรษะ​ก็​เจ็บ​ไป​ทั่ว, และ​ทั้ง​ใจ​ก็​ละเหี่ย​ม่อย​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไม​พวกเจ้า​ถึง​หาเรื่อง​ที่จะ​ถูก​เฆี่ยนตี​อีก ทำไม​พวกเจ้า​ถึง​ยังคง​กบฏ​ต่อไป ทั้งหัว​ก็​ฟกช้ำ​ไปหมด ทั้งใจ​ก็​อ่อนเปลี้ย​ไปหมดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมพวกเจ้ายังอยากถูกเฆี่ยนอีก? ทำไมพวกเจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป? ศีรษะก็เจ็บไปหมด ใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมต้องให้โบยอยู่ร่ำไป? ทำไมจึงกบฏซ้ำแล้วซ้ำเล่า? ศีรษะของเจ้าก็ร้าวระบม หัวใจก็ร้าวราน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยังจะให้เฆี่ยนเจ้าตรงไหนอีก ที่เจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป ศีรษะก็เจ็บหมด จิตใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น
Thai KJV 2003
ยังจะให้เฆี่ยนเจ้าตรงไหนอีกที่เจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป ศีรษะก็เจ็บหมด จิตใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไม​พวก​ท่าน​จึง​จะ​ถูก​เหยียบ​ลง​อีก ทำไม​ท่าน​จะ​ขัดขืน​ต่อ​ไป​อีก หัว​ทั้ง​หัว​ก็​บาดเจ็บ และ​ใจ​ทั้ง​ใจ​ก็​เป็น​ทุกข์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไม​ต้อง​ให้​โบย​ตี​อยู่​ร่ำไป ทำไม​จึง​ยัง​กบฏ​ซ้ำ​ๆ ศีรษะ​ของ​เจ้า​ก็​ร้าว​ระบม หัวใจ​ก็​ร้าวราน
Thai Tok
ยัง จะ ให้ เฆี่ยน เจ้า ตรง ไหน อีก ที่ เจ้า กบฏ อยู่ เรื่อย ไป ศีรษะ ก็ เจ็บ หมด จิตใจ ก็ อ่อนเปลี้ย ไป สิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยังจะให้เฆี่ยนเจ้าตรงไหนอีกที่เจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป ศีรษะก็เจ็บหมด จิตใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น