Isaiah 1:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทำไมเจ้าทั้งหลายยังขืนทรยศต่อไป? แล้วก็ต้องถูกเฆี่ยนตีมากขึ้น: ทั้งศีรษะก็เจ็บไปทั่ว, และทั้งใจก็ละเหี่ยม่อยไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำไมพวกเจ้าถึงหาเรื่องที่จะถูกเฆี่ยนตีอีก ทำไมพวกเจ้าถึงยังคงกบฏต่อไป ทั้งหัวก็ฟกช้ำไปหมด ทั้งใจก็อ่อนเปลี้ยไปหมดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทำไมพวกเจ้ายังอยากถูกเฆี่ยนอีก? ทำไมพวกเจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป? ศีรษะก็เจ็บไปหมด ใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทำไมต้องให้โบยอยู่ร่ำไป? ทำไมจึงกบฏซ้ำแล้วซ้ำเล่า? ศีรษะของเจ้าก็ร้าวระบม หัวใจก็ร้าวราน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยังจะให้เฆี่ยนเจ้าตรงไหนอีก ที่เจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป ศีรษะก็เจ็บหมด จิตใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น
Thai KJV 2003
ยังจะให้เฆี่ยนเจ้าตรงไหนอีกที่เจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป ศีรษะก็เจ็บหมด จิตใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทำไมพวกท่านจึงจะถูกเหยียบลงอีก ทำไมท่านจะขัดขืนต่อไปอีก หัวทั้งหัวก็บาดเจ็บ และใจทั้งใจก็เป็นทุกข์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทำไมต้องให้โบยตีอยู่ร่ำไป ทำไมจึงยังกบฏซ้ำๆ ศีรษะของเจ้าก็ร้าวระบม หัวใจก็ร้าวราน
Thai Tok
ยัง จะ ให้ เฆี่ยน เจ้า ตรง ไหน อีก ที่ เจ้า กบฏ อยู่ เรื่อย ไป ศีรษะ ก็ เจ็บ หมด จิตใจ ก็ อ่อนเปลี้ย ไป สิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยังจะให้เฆี่ยนเจ้าตรงไหนอีกที่เจ้ากบฏอยู่เรื่อยไป ศีรษะก็เจ็บหมด จิตใจก็อ่อนเปลี้ยไปสิ้น