Isaiah 10:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​เจ้าจอม​พล​โยธา​จะ​ทรง​กระทำ​ให้การ​ทำลายล้าง​ซึ่ง​กำหนด​ไว้​นั้น​สำเร็จ​ใน​ท่ามกลาง​พื้น​พิภพ​ทั่วไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​ออกคำสั่ง​ให้​ความพินาศ​เกิดขึ้น​กับ​แผ่นดินนี้​ทั้งหมด และ​พระองค์​จะ​ทำตามนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระยาห์เวห์องค์เจ้านายผู้ทรงเป็นจอมทัพจะทรงให้การทำลายอย่างหมดสิ้นเกิดขึ้นท่ามกลางแผ่นดินโลกทั้งหมด ตามที่กำหนดไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์นี่แหละ จะใช้หายนะซึ่งกำหนดไว้แล้วลงทัณฑ์ดินแดนทั้งหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาจะทรงกระทำให้สิ้นสุดลงตามที่กำหนดไว้แล้วในท่ามกลางแผ่นดินโลกทั้งสิ้น
Thai KJV 2003
เพราะว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาจะทรงกระทำให้การเผาผลาญนั้นสิ้นสุดลงตามที่กำหนดไว้แล้วในท่ามกลางแผ่นดินทั้งสิ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ ​จะ​ดำเนิน​การ​อย่าง​บริบูรณ์​ตาม​ที่​กำหนด​ไว้ ใน​ท่าม​กลาง​แผ่นดิน​โลก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
องค์​เจ้านาย พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​นี่แหละ จะ​ใช้​หายนะ​ซึ่ง​กำหนด​ไว้​แล้ว​ลงทัณฑ์​ทั้ง​แผ่นดิน
Thai Tok
เพราะว่า องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า จอม โยธา จะ ทรง กระทำ ให้การ เผา ผลาญ นั้น สิ้นสุด ลง ตาม ที่ กำหนด ไว้ แล้ว ใน ท่ามกลาง แผ่นดิน ทั้งสิ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าองค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาจะทรงกระทำให้การเผาผลาญนั้นสิ้นสุดลงตามที่กำหนดไว้แล้วในท่ามกลางแผ่นดินทั้งสิ้น