Isaiah 10:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุฉะนั้นพระยะโฮวาเจ้าจอมพลโยธาตรัสว่า, “โอ้พลเมืองของเราซึ่งอาศัยอยู่ในกรุงซีโอนนั้น, อย่าได้สะดุ้งตกใจกลัวประเทศอะซูระ, แม้เขาจะโบยเจ้าด้วยไม้เรียว, และจะยกไม้ตะบองขึ้นตีเจ้า, เช่นอย่างประเทศอายฆุบโตได้เคยทำ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดังนั้น นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์องค์เจ้าชีวิต ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้นได้พูดไว้ “คนของเราที่อาศัยอยู่ในศิโยนเอ๋ย ไม่ต้องไปกลัวอัสซีเรีย พวกมันอาจจะตีเจ้าด้วยไม้พลองและยกไม้ตะบองขึ้นตีเจ้าเหมือนกับที่คนอียิปต์เคยทำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้น พระยาห์เวห์องค์เจ้านายผู้ทรงเป็นจอมทัพตรัสดังนี้ว่า “ชนชาติของเราผู้อยู่ในศิโยนเอ๋ย อย่ากลัวคนอัสซีเรียผู้ตีพวกเจ้าด้วยตะบองและยกไม้พลองของเขาขึ้นสู้เจ้าเหมือนอย่างเมื่ออยู่ ในอียิปต์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ตรัสว่า “ประชากรของเราในศิโยนเอ๋ย อย่ากลัวชาวอัสซีเรีย ซึ่งเอาไม้เรียวเฆี่ยนเจ้า เอาไม้กระบองฟาดเจ้าเหมือนที่อียิปต์ได้ทำ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า “ชนชาติของเราเอ๋ย ผู้อยู่ในศิโยน อย่ากลัวคนอัสซีเรีย เมื่อเขาตีด้วยตะบองและยกไม้พลองของเขาขึ้นสู้เจ้าอย่างที่ในอียิปต์
Thai KJV 2003
ฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า “โอ ชนชาติของเราเอ๋ย ผู้อยู่ในศิโยน อย่ากลัวคนอัสซีเรีย เขาจะตีเจ้าด้วยตะบองและจะยกไม้พลองของเขาขึ้นสู้เจ้าอย่างที่ในอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาผู้ยิ่งใหญ่ กล่าวดังนี้ “โอ ชนชาติของเราที่อาศัยอยู่ในศิโยนเอ๋ย อย่ากลัวพวกอัสซีเรียเลย เมื่อพวกเขาห้ำหั่นด้วยไม้ตะบองและหยิบยกไม้เท้าคัดค้านเจ้า อย่างที่พวกอียิปต์กระทำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ฉะนั้น องค์เจ้านาย พระยาห์เวห์ผู้มีฤทธิ์พูดว่า ‘ประชาชนของเราในศิโยน อย่ากลัวชาวอัสซีเรีย ซึ่งเอาไม้เรียวเฆี่ยนเจ้า เอาไม้กระบองฟาดเจ้าเหมือนที่อียิปต์ได้ทำ
Thai Tok
ฉะนั้น องค์ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้า จอม โยธา ตรัส ดังนี้ ว่า " โอ ชน ชาติ ของ เรา เอ๋ย ผู้ อยู่ ใน ศิโยน อย่า กลัว คนอัสซีเรีย เขา จะ ตี เจ้า ด้วย ตะบอง และ จะ ยก ไม้ พลอง ของ เขา ขึ้น สู้ เจ้า อย่าง ที่ ใน อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้น องค์พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าจอมโยธาตรัสดังนี้ว่า "ชนชาติของเราเอ๋ย ผู้อยู่ในศิโยน อย่ากลัวคนอัสซีเรีย เขาจะตีเจ้าด้วยตะบองและจะยกไม้พลองของเขาขึ้นสู้เจ้าอย่างที่ในอียิปต์