Isaiah 10:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และต่อมาในกาลนั้น, ภาระอันหนักที่เขาได้วางไว้บนเจ้าทั้งหลายนั้น, จะถูกปลดออกไปจากบ่าของเจ้า, และแอกที่เขาวางไว้บนเจ้านั้นจะต้องถูกปลดออกจากคอของเจ้า.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในวันนั้นภาระของอัสซีเรียจะถูกยกออกไปจากบ่าเจ้า และแอกของมันที่อยู่บนคอเจ้าก็จะถูกทำลายไป”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และในวันนั้นภาระของเขาจะหลุดจากบ่าของท่านและแอกของเขาจากคอของท่าน และแอกก็ถูกทำลายเพราะความอ้วน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนั้นภาระที่พวกเขาวางไว้จะถูกยกออกจากบ่าของพวกเจ้า แอกของพวกเขาจะพ้นจากคอของพวกเจ้า แอกนั้นจะถูกหัก เพราะพวกเจ้าเติบโตขึ้นจนอ้วนพี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และในวันนั้นภาระของเขาจะพรากไปจากบ่าของเจ้า และแอกของเขาจะถูกทำลายเสียจากคอของเจ้า” เขาขึ้นไปจากสะมาเรียแล้ว
Thai KJV 2003
และต่อมาในวันนั้นภาระของเขาจะพรากไปจากบ่าของเจ้า และแอกของเขาจะถูกทำลายเสียจากคอของเจ้า และแอกนั้นจะถูกทำลายเพราะเหตุการเจิม”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และในวันนั้น ภาระของพวกเขาจะหลุดไปจากบ่าของเจ้า และแอกจะหลุดจากคอของเจ้า และแอกนั้นจะหักก็เพราะความอ้วน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในวันนั้นภาระที่พวกเขาวางไว้จะถูกยกออกจากบ่าพวกเจ้า แอกของพวกเขาจะพ้นจากคอพวกเจ้า แอกนั้นจะถูกหัก เพราะพวกเจ้าเติบโตขึ้นจนอ้วนพี
Thai Tok
และ ต่อ มา ใน วัน นั้น ภาระ ของ เขา จะ พราก ไป จาก บ่า ของ เจ้า และ แอก ของ เขา จะ ถูก ทำลาย เสีย จาก คอ ของ เจ้า และ แอก นั้น จะ ถูก ทำลาย เพราะ เหตุ การ เจิม "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และต่อมาในวันนั้นภาระของเขาจะพรากไปจากบ่าของเจ้า และแอกของเขาจะถูกทำลายเสียจากคอของเจ้า และแอกนั้นจะถูกทำลายเพราะเหตุการเจิม"