Isaiah 10:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้​บุตรี​แห่ง​เมือง​ฆาลีม, จง​ส่ง​เสียงร้อง​หวีด​หวาด​ขึ้น​เถอะ! โอ้​เมือง​ลา​ยิศ, ฟัง​ซิ! โอ้​น่า​สงสาร​ชาวเมือง​อา​นา​โธธ!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นางสาว​กัลลิม เอ๋ย ให้​ร้องตะโกน​ออกมา ไลชาห์​เอ๋ย ตั้งใจ​ฟังให้ดี อานาโธท​เอ๋ย ตอบเรา​มาสิ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ธิดาของกัลลิมเอ๋ย จงส่งเสียงร้องซี ไลชาห์เอ๋ย ฟังซี อานาโธท ช่างน่าอนาถ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ร้องออกมาเถิด ธิดาแห่งกัลลิม เอ๋ย! ไลชาห์เอ๋ย จงฟังเถิด! อานาโธทที่น่าสงสารเอ๋ย!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ธิดาของกัลลิมเอ๋ย ส่งเสียงร้องซี ไลชาห์เอ๋ย ฟังซี อานาโธทเอ๋ย น่าสงสารจริง
Thai KJV 2003
โอ ธิดาของกัลลิมเอ๋ย ส่งเสียงร้องซี ให้เขายินได้ในไลชาห์เถิด โอ อานาโธทเอ๋ย น่าสงสารจริง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โอ ธิดา​แห่ง​กัลลิม​เอ๋ย ส่งเสียง​ร้อง​ให้​ดัง​เถิด โอ ไลชาห์​เอ๋ย จง​ฟัง​ให้​ดี​เถิด โอ อานาโธท​ที่​น่า​สังเวช
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ร้อง​ออก​มา​เถิด ธิดา​แห่ง​กัลลิม! ไลชาห์ จง​ฟัง​เถิด! อานาโธท​ที่​น่า​สงสาร!
Thai Tok
โอ ธิดา ของกัลลิมเอ๋ย ส่งเสียง ร้อง ซี ให้ เขา ยิน ได้ ใน ไลชาห์เถิด โอ อา นา โธทเอ๋ย น่า สงสาร จริง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ธิดาของกัลลิมเอ๋ย ส่งเสียงร้องซี ให้เขายินได้ในไลชาห์เถิด อานาโธทเอ๋ย น่าสงสารจริง