Isaiah 10:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วันนี้​เอง​เขา​จะ​พัก​แรม​อยู่​ที่​เมือง​โน​เบ​คือ​เขา​ยก​กำหมัด​ขึ้น​ท้าทาย​ภูเขา​แห่ง​บุตรี​เมือง​ซี​โอน, คือ​ภูเขา​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​วันนี้เอง กองทัพ​ผู้บุกรุก​จะ​หยุด​อยู่ที่โนบ พวกเขา​จะ​ชู​กำปั้น​ขึ้น​เตรียม​รบ​กับ​ภูเขา​แห่ง​นางสาวศิโยน เตรียม​เข้าประจัญบาน​กับ​เนินเขา​ของเยรูซาเล็ม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ในวันนี้เองเขาจะหยุดอยู่ที่เมืองโนบ เขาจะสั่นกำปั้นของเขา เข้าใส่ภูเขาของธิดาศิโยน เข้าใส่เนินเขาแห่งเยรูซาเล็ม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในวันนี้พวกเขาจะหยุดอยู่ที่โนบ จะชูหมัดหราบนภูเขาของธิดาแห่งศิโยน ที่ภูเขาแห่งเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในวันนี้เองเขาจะหยุดอยู่ที่เมืองโนบ เขาจะสั่นกำปั้นของเขา เข้าใส่ภูเขาแห่งธิดาของศิโยน เนินเขาของเยรูซาเล็ม
Thai KJV 2003
ในวันนั้นเอง เขาจะยับยั้งอยู่ที่เมืองโนบ เขาจะส่ายมือของเขาต่อต้านภูเขาแห่งธิดาของศิโยน เนินเขาของเยรูซาเล็ม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​นั้น​เอง พวก​เขา​จะ​หยุด​อยู่​ที่​เมือง​โนบ เขา​จะ​ยก​กำปั้น​ใส่​ภูเขา​ของ​ธิดา​แห่ง​ศิโยน เนิน​เขา​แห่ง​เยรูซาเล็ม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​วัน​นี้​พวก​เขา​จะ​หยุด​อยู่​ที่​โนบ จะ​ชู​กำปั้น บน​ภูเขา​ของ​ธิดา​แห่ง​ศิโยน ที่​ภูเขา​แห่ง​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
ใน วัน นั้น เอง เขา จะ ยับยั้ง อยู่ ที่ เมือง โน บ เขา จะ ส่าย มือ ของ เขา ต่อต้าน ภูเขา แห่ง ธิดา ของ ศิโยน เนิน เขา ของ เยรูซา เล็ม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในวันนั้นเอง เขาจะยับยั้งอยู่ที่เมืองโนบ เขาจะส่ายมือของเขาต่อต้านภูเขาแห่งธิดาของศิโยน เนินเขาของเยรูซาเล็ม