Isaiah 10:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
วิบัติแก่ประเทศอะซูระ, ซึ่งเป็นไม้เรียวสำหรับสำแดงความพิโรธของเรา, และเป็นไม้ตะบองที่กำไว้สำหรับสำแดงความกริ้วของเรา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์พูดว่า “เฮ้ย ไอ้พวกอัสซีเรีย ซึ่งเป็นไม้ที่เราใช้ตีเมื่อเราโกรธ ที่ถือไม้กระบองแห่งความโกรธแค้นของเราอยู่ในมือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วิบัติแก่อัสซีเรีย ผู้เป็นตะบองแห่งความกริ้วของเรา และไม้พลองในมือของพวกเขาเป็นความเกรี้ยวกราดของเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“วิบัติแก่ชาวอัสซีเรีย ผู้เป็นไม้เรียวแห่งความโกรธของเรา ผู้ถือกระบองแห่งความกริ้วของเรา!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วิบัติแก่อัสซีเรีย ผู้เป็นตะบองแห่งความกริ้วของเรา และเป็นไม้พลองแห่งความเกรี้ยวกราดของเรา
Thai KJV 2003
โอ ชาวอัสซีเรียเอ๋ย ผู้เป็นตะบองแห่งความกริ้วของเรา และไม้พลองในมือของเขาคือความเกรี้ยวกราดของเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“วิบัติแก่อัสซีเรีย ผู้เป็นไม้ตะบองแห่งความกริ้วของเรา ไม้เรียวในมือของพวกเขาเป็นความฉุนเฉียวของเราเอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“วิบัติแก่ชาวอัสซีเรีย ผู้เป็นไม้เรียวแห่งความโกรธของเรา ผู้ถือกระบองแห่งความกริ้วของเรา!
Thai Tok
พระเจ้า จะ ทรง ตี สอน ประเทศ อัสซีเรียโอ ชาวอัสซีเรียเอ๋ย ผู้ เป็น ตะบอง แห่ง ความ กริ้ว ของ เรา และ ไม้ พลอง ใน มือ ของ เขา คือ ความ เกรี้ยวกราด ของ เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วิบัติแก่อัสซีเรีย ผู้เป็นตะบองแห่งความกริ้วของเรา และไม้พลองในมือของเขาคือความเกรี้ยวกราดของเรา