Isaiah 13:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​คันธนู​ของ​เขา​จะ​ฟาด​ยุวชน​ให้​ย่อยยับ​ไป; และ​เขา​จะ​ไม่​เมตตา​ต่อ​ทารก​ที่​ผ่าน​มา​จาก​ครรภ์, และ​หน่วย​ตา​ของ​เขา​จะ​ไม่​ปราณี​แก่​พวก​เด็กเล็ก​แดง​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คันธนู​ของพวกเขา​จะ​ฆ่า​คนหนุ่มๆ พวกเขา​จะ​ไม่เมตตา​ต่อเด็กๆ​และ​พวกเขา​ไม่มองเด็ก​ด้วยความสงสาร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คันธนูของพวกเขาจะสังหารชายหนุ่ม เขาจะไม่ปรานีต่อผลของครรภ์ นัยน์ตาของเขาทั้งหลายจะไม่สงสารเด็ก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ธนูของเขาจะสังหารพวกคนหนุ่ม เขาจะไม่ปรานีเด็กอ่อน หรือเวทนาสงสารผู้เยาว์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คันธนูของเขาจะสังหารชายหนุ่ม เขาจะไม่ปรานีต่อผลของครรภ์ นัยน์ตาของเขาจะไม่สงสารเด็ก
Thai KJV 2003
คันธนูของเขาจะฟาดชายหนุ่มลงเป็นชิ้นๆ เขาจะไม่ปรานีต่อผู้บังเกิดจากครรภ์ นัยน์ตาของเขาจะไม่สงสารเด็ก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คัน​ธนู​ของ​พวก​เขา​จะ​ฆ่า​บรรดา​ชาย​หนุ่ม พวก​เขา​จะ​ไม่​มี​เมตตา​ต่อ​ทารก​ใน​ครรภ์ และ​สายตา​ของ​เขา​จะ​ไม่​ไว้​ชีวิต​เด็กๆ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ธนู​ของ​พวก​เขา​จะ​ฆ่า​คน​หนุ่ม​ๆ เขา​จะ​ไม่​ปรานี​กับ​ทารก หรือ​เวทนา​สงสาร​เด็ก
Thai Tok
คัน ธนู ของ เขา จะ ฟาด ชาย หนุ่ม ลง เป็น ชิ้น ๆ เขา จะ ไม่ ปรานี ต่อ ผู้ บังเกิด จาก ครรภ์ นัยน์ตา ของ เขา จะ ไม่ สงสาร เด็ก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คันธนูของเขาจะฟาดชายหนุ่มลงเป็นชิ้นๆ เขาจะไม่ปรานีต่อผู้บังเกิดจากครรภ์ นัยน์ตาของเขาจะไม่สงสารเด็ก