Isaiah 13:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​สัตว์ป่า​ประจำ​ทะเลทราย​จะ​อาศัย​นอน​อยู่​ที่นั่น; และ​ตาม​บ้านเรือน​ของ​เขา​จะ​มี​สัตว์​ที่​เห่าหอน​อาศัย​อยู่​ทั่วไป, และ​นกกระจอกเทศ​จะ​อาศัย​อยู่​ตาม​นั้น, และ​แพะ​ป่า​จะ​กะ​โดด​โลดเต้น​อยู่​ที่​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​สัตว์ป่า​จะ​มา​นอนลง​ที่นั่น และ​พวกบ้าน​ใน​เมืองบาบิโลน​จะ​เต็มไปด้วย​พวกหมาป่า พวกนกกระจอก​เทศ​จะ​มา​อาศัย​อยู่ที่นั่น และ​พวกปีศาจ​ใน​รูปแพะ​จะมา​วิ่งเล่น​อยู่แถวนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่สัตว์ป่าจะนอนลงที่นั่น และบ้านเรือนในนั้นจะเต็มด้วยนกทึดทือ นกกระจอกเทศจะอาศัยอยู่ที่นั่น พวกแพะจะเต้นรำอยู่ที่นั่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่สัตว์ป่าแห่งถิ่นทะเลทรายจะนอนอยู่ที่นั่น บ้านเรือนทั้งหลายจะเต็มไปด้วยหมาใน นกเค้าแมวจะอาศัยอยู่ที่นั่น ที่นั่นแพะป่าจะโลดเต้นไปมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่สัตว์ป่าจะนอนลงที่นั่น และบ้านเรือนในนั้นจะเต็มไปด้วยนกทึดทือ นกกระจอกเทศจะอาศัยที่นั่น เมษปีศาจจะเต้นรำอยู่ที่นั่น
Thai KJV 2003
แต่สัตว์ป่าจะนอนลงที่นั่น และบ้านเรือนในนั้นจะเต็มไปด้วยนกทึดทือ นกเค้าแมวจะอาศัยที่นั่น เมษปีศาจจะเต้นรำอยู่ที่นั่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​สัตว์​ใน​ทะเล​ทราย​จะ​นอน​ที่​นั่น และ​บ้าน​เรือน​ของ​พวก​เขา​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​หมา​ใน พวก​นก​กระจอก​เทศ​จะ​อาศัย​อยู่ และ​ที่​นั่น​จะ​มี​แพะ​ป่า​วิ่ง​กัน​พลุกพล่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​สัตว์​ใน​ทะเลทราย​จะ​นอน​อยู่​ที่​นั่น บ้าน​เรือน​ของ​เธอ​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​หมาใน นก​ฮูก​จะ​อาศัย​อยู่​ที่​นั่น แพะ​ป่า​จะ​กระโดด​ไป​มา​ที่​นั่น
Thai Tok
แต่ สัตว์ ป่า จะ นอน ลง ที่ นั่น และ บ้านเรือน ใน นั้น จะ เต็ม ไป ด้วย นก ทึดทือ นก เค้า แมว จะ อาศัยที่ นั่น เมษ ปีศาจ จะ เต้นรำ อยู่ ที่ นั่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่สัตว์ป่าจะนอนลงที่นั่น และบ้านเรือนในนั้นจะเต็มไปด้วยนกทึดทือ นกเค้าแมวจะอาศัยที่นั่น เมษปิศาจจะเต้นรำอยู่ที่นั่น