Isaiah 13:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูเถิด, วันแห่งพระยะโฮวานั้นกำลังจะมาถึงอย่างดุเดือดด้วยความพิโรธและความกริ้วอย่างร้ายแรง, เพื่อจะทำให้แผ่นดินร้างเปล่า, และผลาญคนบาปที่อยู่ในนั้นให้สิ้นศูนย์ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดูสิ วันของพระยาห์เวห์กำลังมา เป็นวันอันโหดร้าย เพราะความโกรธแค้น ความโกรธที่ลุกเป็นไฟ เพื่อทำให้แผ่นดินนี้รกร้างว่างเปล่า เพื่อกำจัดพวกคนบาปให้หมดไปจากมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่แน่ะ วันแห่งพระยาห์เวห์จะมา ดุร้ายด้วยความพิโรธและความโกรธเกรี้ยว เพื่อจะทำให้แผ่นดินเป็นที่ร้างเปล่า และเพื่อจะทำลายคนบาปของมันเสียจากแผ่นดินนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดูเถิด วันแห่งองค์พระผู้เป็นเจ้าใกล้เข้ามา เป็นวันหฤโหด มาพร้อมกับความกริ้วและพระพิโรธอันรุนแรง เพื่อทำให้ดินแดนนั้นเริศร้าง และทำลายคนบาปทั้งปวงซึ่งอยู่ที่นั่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด วันของพระเจ้าจะมา ดุร้ายด้วยความพิโรธและความโกรธอันเกรี้ยวกราด ที่จะกระทำให้ แผ่นดินโลกเป็นที่ร้างเปล่า และเพื่อจะทำลายคนบาปของโลกเสียจากโลก
Thai KJV 2003
ดูเถิด วันแห่งพระเยโฮวาห์จะมา โหดร้ายด้วยพระพิโรธและความโกรธอันเกรี้ยวกราด ที่จะกระทำให้แผ่นดินเป็นที่รกร้าง และพระองค์จะทรงทำลายคนบาปของแผ่นดินเสียจากแผ่นดินนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเถิด วันของ พระผู้เป็นเจ้า จะมาซึ่งจะเป็นเวลาที่โหดร้าย มาพร้อมกับการลงโทษและความโกรธกริ้วอย่างร้อนแรง จะทำให้แผ่นดินเป็นที่ร้าง และจะทำลายพวกคนบาปให้สูญไปจากแผ่นดิน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดูเถิด วันแห่งพระยาห์เวห์ใกล้เข้ามา เป็นวันหฤโหด มาพร้อมกับความกริ้วและความโกรธอันรุนแรง เพื่อทำให้ดินแดนนั้นร้าง และทำลายคนบาปทั้งปวงซึ่งอยู่ที่นั่น
Thai Tok
ดูเถิด วัน แห่ง พระ เยโฮ วาห์จะ มา โหดร้าย ด้วย พระ พิโรธ และ ความ โกรธ อัน เกรี้ยวกราด ที่ จะ กระทำ ให้ แผ่นดิน เป็น ที่ รกร้าง และ พระองค์ จะ ทรง ทำลาย คน บาป ของ แผ่นดิน เสีย จาก แผ่นดิน นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด วันแห่งพระเยโฮวาห์จะมา โหดร้ายด้วยพระพิโรธและความโกรธอันเกรี้ยวกราด ที่จะกระทำให้แผ่นดินเป็นที่รกร้าง และพระองค์จะทรงทำลายคนบาปของแผ่นดินเสียจากแผ่นดินนั้น