Isaiah 14:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้าฯจะเหาะขึ้นไปสูงเหนือเมฆ; ข้าฯจะทำตัวของข้าฯให้เสมอเหมือนท่านผู้ใหญ่ยิ่งสูงสุด.’
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เราจะขึ้นไปเหนือเมฆ เราจะเป็นเหมือนกับพระเจ้าผู้สูงสุด’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ข้าจะขึ้นไปเหนือความสูงของเมฆ ข้าจะทำให้ตัวของข้าเองเหมือนองค์ผู้สูงสุด’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะขึ้นไปเหนือเมฆ เราจะตีเสมอองค์ผู้สูงสุด”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ข้าจะขึ้นไปเหนือความสูงของเมฆ ข้าจะกระทำตัวของข้าเหมือนองค์ผู้สูงสุด’
Thai KJV 2003
ข้าจะขึ้นไปเหนือความสูงของเมฆ ข้าจะกระทำตัวของข้าเหมือนองค์ผู้สูงสุด’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เราจะขึ้นไปสูงกว่าหมู่เมฆ เราจะตั้งตนเทียบเท่า พระเจ้าผู้สูงสุด ’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เราจะขึ้นไปเหนือเมฆ เราจะตีเสมอองค์ผู้สูงสุด”
Thai Tok
ข้า จะ ขึ้น ไป เหนือ ความ สูง ของ เมฆ ข้า จะ กระทำ ตัว ของ ข้า เหมือน องค์ ผู้ สูง สุด '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ข้าจะขึ้นไปเหนือความสูงของเมฆ ข้าจะกระทำตัวของข้าเหมือนองค์ผู้สูงสุด'