Isaiah 14:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้า​จง​ตระเตรียม​ที่​ไว้​ซิ​สำหรับ​ประหาร​บุตร​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา, เนื่องด้วย​ความ​อสัตย์​อธรรม​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา, เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​ตั้ง​ตัว​ขึ้น​เป็น​เจ้าของ​โลก, และ​สร้าง​เมืองขึ้น​เต็ม​พื้น​แผ่น​ดิน​โลก.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เตรียม​ที่​สำหรับ​ฆ่า​พวกลูกชาย​ของเขา​เพราะ​ความบาป​ของพ่อ​ของพวกเขา ขอ​อย่าให้​พวกเขา​ได้​ลุกขึ้นมา​ยึดครอง​โลกนี้​หรือ​ให้โลกนี้​เต็มไปด้วย​เมืองต่างๆ​ของพวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงเตรียมการสังหารลูกๆ ของเขา เพราะความชั่วของบิดาพวกเขา อย่าให้เขาทั้งหลายลุกขึ้นมาครอบครองโลก หรือทำให้พื้นพิภพเต็มด้วยเมืองต่างๆ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงเตรียมที่สำหรับประหารลูกๆ ของเขา เพราะบาปของบรรพบุรุษ พวกเขาไม่ได้ขึ้นมาครอบครองดินแดนนั้น ไม่ได้สร้างเมืองบนแผ่นดินโลก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงเตรียมสังหารลูกๆของเขาเถิด เพราะกรรมชั่วแห่งบิดาของเขา เกรงว่าเขาทั้งหลายจะลุกขึ้นเป็นเจ้าของโลก และกระทำให้พื้นโลกเต็มไปด้วยหัวเมือง”
Thai KJV 2003
จงเตรียมสังหารลูกๆของเขาเถิด เพราะความชั่วช้าแห่งบิดาของเขา เกรงว่าเขาทั้งหลายจะลุกขึ้นเป็นเจ้าของแผ่นดิน และกระทำให้พื้นโลกเต็มไปด้วยหัวเมือง’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จง​เตรียม​ประหาร​บรรดา​บุตร​ของ​เขา เพราะ​ความ​ผิด​ของ​บิดา เพราะ​กลัว​ว่า​พวก​เขา​จะ​ลุก​ขึ้น​และ​ยึด​ครอง​แผ่นดิน และ​สร้าง​เมือง​จน​เต็ม​แผ่นดิน​โลก”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​เตรียม​ที่​สำหรับ​ประหาร​ลูก​ๆ​ของ​เขา เพราะ​บาป​ของ​บรรพบุรุษ พวก​เขา​ไม่ได้​ขึ้นมา​ครอบครอง​ดินแดน​นั้น ไม่ได้​สร้าง​เมือง​บน​แผ่นดิน​โลก
Thai Tok
จง เตรียม สังหาร ลูก ๆ ของ เขา เถิด เพราะ ความ ชั่วช้า แห่ง บิดา ของ เขา เกรง ว่า เขา ทั้งหลาย จะ ลุก ขึ้น เป็น เจ้าของ แผ่นดิน และ กระทำ ให้ พื้น โลก เต็ม ไป ด้วย หัวเมือง ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเตรียมสังหารลูกๆของเขาเถิด เพราะความชั่วช้าแห่งบิดาของเขา เกรงว่าเขาทั้งหลายจะลุกขึ้นเป็นเจ้าของแผ่นดิน และกระทำให้พื้นโลกเต็มไปด้วยหัวเมือง'"