Isaiah 14:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ตรัส​ว่า, “เรา​จะ​ลุก​ขึ้น​ต่อสู้​เขา, และ​เรา​จะ​ตัด​ชื่อเสียง​และ​พล​เมือง​ที่​เหลือ​อยู่, และ​ตัด​ลูกหลาน​เหลน​เสีย​จาก​กรุง​บาบู​โลน.” พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​ไว้​ดังนี้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​พูดว่า “เรา​จะ​ลุกขึ้นมา​ต่อสู้​กับ​พวกเขา เรา​จะ​ทำลาย​บาบิโลน เรา​จะ​ทำให้​ชื่อเสียง​ของมัน​หมดไป เรา​จะ​ไม่ปล่อย​ให้​มีใคร​รอดชีวิต รวมถึง​ลูกและหลาน​ของเจ้าด้วย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า “เราจะลุกขึ้นสู้กับพวกเขา และจะตัดชื่อคนที่เหลืออยู่เสียจากบาบิโลน ทั้งตัดลูกหลานและพงศ์พันธุ์เสีย” พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศว่า “เราจะลุกขึ้นมาต่อสู้พวกเขา เราจะตัดชื่อคนที่เหลืออยู่ ทั้งเชื้อสายและวงศ์วานออกจากบาบิโลน” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจอมโยธา ตรัสว่า “เราจะลุกขึ้นสู้กับเขา และจะตัดชื่อกับคนที่เหลืออยู่เสียจากบาบิโลน และตัดลูกหลานและพงศ์พันธุ์เสีย” พระเจ้าตรัสดังนี้แหละ
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า “เพราะเราจะลุกขึ้นสู้กับเขา และจะตัดชื่อกับคนที่เหลืออยู่และลูกหลานออกจากบาบิโลน” พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​ประกาศ​ดังนี้ “เรา​จะ​ลุก​ขึ้น​ต่อสู้​กับ​พวก​เขา และ​บาบิโลน​จะ​ไม่​มี​ทายาท​หรือ​มี​ใคร​ที่​เหลือ​อยู่ ไม่​มี​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​และ​ผู้​สืบ​ตระกูล” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ประกาศ​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​ประกาศ​ว่า “เรา​จะ​ลุก​ขึ้น​มา​ต่อสู้​พวก​เขา เรา​จะ​ทำลาย​ชื่อ​ของ​บาบิโลน​และ​ผู้​รอด​ชีวิต ทั้ง​ลูกหลาน​และ​เชื้อสาย​ของ​เธอ” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ว่า " เพราะ เรา จะ ลุก ขึ้น สู้ กับ เขา และ จะ ตัด ชื่อ กับ คน ที่ เหลือ อยู่ และ ลูก หลาน ออก จาก บา บิ โลน " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ แหละ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า "เพราะเราจะลุกขึ้นสู้กับเขา และจะตัดชื่อกับคนที่เหลืออยู่และลูกหลานออกจากบาบิโลน" พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้แหละ