Isaiah 15:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ทั้ง​หลาย​นุ่งห่ม​ผ้า​กะ​สอบ​เดิน​ตาม​ถนน, บน​หลังคา​บ้าน​ของ​เขา​ตาม​ลาน​บ้าน​ของ​เขา, ใครๆ ก็​มา​ร้องไห้​คร่ำ​ครวญ​เป็น​หนักหนา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตาม​ท้องถนน​ของพวกเขา​ผู้คน​ก็​สวม​เสื้อผ้า​กระสอบ​ไว้ทุกข์กัน บน​ดาดฟ้า​และ​ลานนัดพบ ทุกคน​ร้องห่มร้องไห้ ล้มตัวลง​ใน​กองน้ำตา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาคาดผ้ากระสอบ อยู่ตามถนน ทุกคนคร่ำครวญน้ำตานอง ทั้งบนหลังคาบ้านและตามลานเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตามท้องถนน ผู้คนสวมผ้ากระสอบ บนหลังคาและตามลานเมือง ทุกคนร้องคร่ำครวญ และหมอบร่ำไห้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาคาดผ้ากระสอบอยู่ในถนนหนทาง ทุกคนร่ำไห้เป็นนักหนา ที่บนหลังคาเรือนและตามลานเมือง
Thai KJV 2003
เขาจะคาดผ้ากระสอบอยู่ในถนนหนทาง ทุกคนจะร่ำไห้เป็นนักหนาที่บนหลังคาเรือนและตามถนน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​นุ่ง​ห่ม​ผ้า​กระสอบ ทุก​คน​ร้อง​รำพัน​และ​น้ำตา​ไหล​พราก ที่​ดาดฟ้า​และ​ที่​ลาน​ชุมนุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตาม​ท้อง​ถนน ผู้​คน​สวม​ผ้า​กระสอบ บน​หลังคา​และ​ตาม​ลาน​เมือง ทุก​คน​ร้องไห้​คร่ำครวญ และ​หมอบ​ร่ำไห้
Thai Tok
เขา จะ คาด ผ้า กระสอบ อยู่ ใน ถนน หนทาง ทุก คน จะ ร่ำไห้ เป็น นักหนา ที่ บน หลังคาเรือน และ ตาม ถนน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะคาดผ้ากระสอบอยู่ในถนนหนทาง ทุกคนจะร่ำไห้เป็นนักหนาที่บนหลังคาเรือนและตามถนน