Isaiah 15:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนทั้งหลายนุ่งห่มผ้ากะสอบเดินตามถนน, บนหลังคาบ้านของเขาตามลานบ้านของเขา, ใครๆ ก็มาร้องไห้คร่ำครวญเป็นหนักหนา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตามท้องถนนของพวกเขาผู้คนก็สวมเสื้อผ้ากระสอบไว้ทุกข์กัน บนดาดฟ้าและลานนัดพบ ทุกคนร้องห่มร้องไห้ ล้มตัวลงในกองน้ำตา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาคาดผ้ากระสอบ อยู่ตามถนน ทุกคนคร่ำครวญน้ำตานอง ทั้งบนหลังคาบ้านและตามลานเมือง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตามท้องถนน ผู้คนสวมผ้ากระสอบ บนหลังคาและตามลานเมือง ทุกคนร้องคร่ำครวญ และหมอบร่ำไห้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาคาดผ้ากระสอบอยู่ในถนนหนทาง ทุกคนร่ำไห้เป็นนักหนา ที่บนหลังคาเรือนและตามลานเมือง
Thai KJV 2003
เขาจะคาดผ้ากระสอบอยู่ในถนนหนทาง ทุกคนจะร่ำไห้เป็นนักหนาที่บนหลังคาเรือนและตามถนน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวกเขานุ่งห่มผ้ากระสอบ ทุกคนร้องรำพันและน้ำตาไหลพราก ที่ดาดฟ้าและที่ลานชุมนุม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตามท้องถนน ผู้คนสวมผ้ากระสอบ บนหลังคาและตามลานเมือง ทุกคนร้องไห้คร่ำครวญ และหมอบร่ำไห้
Thai Tok
เขา จะ คาด ผ้า กระสอบ อยู่ ใน ถนน หนทาง ทุก คน จะ ร่ำไห้ เป็น นักหนา ที่ บน หลังคาเรือน และ ตาม ถนน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาจะคาดผ้ากระสอบอยู่ในถนนหนทาง ทุกคนจะร่ำไห้เป็นนักหนาที่บนหลังคาเรือนและตามถนน