Isaiah 16:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​ปลื้ม​ปิติ​ยินดี​ก็​เหือดหาย​ไป​จาก​สวน​องุ่น​อัน​อุดม; ไม่​ได้ยิน​เสียงร้อง​เพลง​ใน​สวน​องุ่น, และ​ไม่​ได้ยิน​เสียง​โห่ร้อง​ยินดี​เลย; ไม่​มี​คน​ย่ำ​องุ่น​ให้​น้ำ​ไหล​ลง​ไป​ใน​เครื่อง​หีบ, เสียง​จังหวะ​หีบ​องุ่น​ก็​เงียบเชียบ​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความสุข​สนุก​สนาน​ได้ถูกยึด​ไปจาก​สวน​ที่​เกิดผล​นั้นแล้ว และ​ใน​สวนองุ่น​ทั้งหลาย​ก็​ไม่มี​เสียงเพลง​หรือ​เสียง​โห่ร้องยินดี​อีกต่อไป ไม่มีใคร​เหยียบย่ำ​องุ่น​ในบ่อย่ำอีก เสียง​โห่ร้องยินดี​ของ​พวกคนเก็บเกี่ยว​ได้หยุดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความชื่นบาน และความยินดีถูกเอาไป เอาไปจากสวนผลไม้ ไม่มีการร้องอย่างชื่นบานตามสวนองุ่น ไม่มีเสียงโห่ร้องยินดี ไม่มีคนย่ำให้เหล้าองุ่นออกในบ่อย่ำองุ่น เราได้ทำให้เสียงเฮย่ำองุ่นเงียบหายไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความรื่นเริงยินดีสูญสิ้นไปจากสวนผลไม้ ไม่มีใครร้องเพลงหรือโห่ร้องในไร่องุ่น ไม่มีใครย่ำองุ่นที่บ่อย่ำเหล้าองุ่นอีกต่อไป เพราะเราได้ยุติเสียงโห่ร้องนั้นแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเอาความชื่นบาน และความยินดีไปเสีย จากที่สวนผลไม้ เขาไม่ร้องเพลงกันตามสวนองุ่น ไม่มีใครโห่ร้อง ตามบ่อย่ำองุ่นไม่มีคนย่ำให้เหล้าองุ่นออก เสียงเห่ย่ำองุ่นเงียบเสียแล้ว
Thai KJV 2003
เขาเอาความชื่นบานและความยินดีไปเสียจากที่สวนผลไม้ เขาไม่ร้องเพลงกันตามสวนองุ่น ไม่มีใครโห่ร้อง ตามบ่อย่ำองุ่นไม่มีคนย่ำให้น้ำองุ่นออก ข้าพเจ้าทำให้เสียงเห่ย่ำองุ่นเงียบเสียแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความ​ยินดี​และ​ร่าเริง​ใจ​ถูก​พราก​ไป​พร้อม​กับ​ไร่​นา​ที่​เคย​อุดม​สมบูรณ์ และ​ไม่​มี​เสียง​เพลง​บรรเลง​ใน​สวน​องุ่น ไม่​มี​เสียง​ไชโย​โห่​ร้อง ไม่​มี​คน​ย่ำ​องุ่น​ที่​เครื่อง​สกัด​เหล้า​องุ่น เรา​ได้​ทำ​ให้​เสียง​ร้อง​ตะโกน​ยุติ​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​รื่นเริง​ยินดี​ถูก​พราก​ไป​จาก​สวน​ผลไม้ ไม่​มี​ใคร​ร้องเพลง​หรือ​โห่ร้อง​ใน​ไร่​องุ่น ไม่​มี​ใคร​ย่ำ​องุ่น​ใน​บ่อ​ย่ำ​เหล้า​องุ่น​อีก เพราะ​เรา​ได้​ยุติ​เสียง​โห่ร้อง​นั้น​แล้ว
Thai Tok
เขา เอา ความ ชื่นบาน และ ความ ยินดี ไป เสีย จาก ที่ สวน ผลไม้ เขา ไม่ ร้องเพลง กัน ตาม สวน องุ่น ไม่ มี ใคร โห่ ร้อง ตาม บ่อ ย่ำ องุ่น ไม่ มีค น ย่ำ ให้ น้ำ องุ่น ออก ข้าพเจ้า ทำให้ เสียง เห่ ย่ำ องุ่น เงียบ เสีย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาเอาความชื่นบานและความยินดีไปเสียจากที่สวนผลไม้ เขาไม่ร้องเพลงกันตามสวนองุ่น ไม่มีใครโห่ร้อง ตามบ่อย่ำองุ่นไม่มีคนย่ำให้น้ำองุ่นออก ข้าพเจ้าทำให้เสียงเห่ย่ำองุ่นเงียบเสียแล้ว