Isaiah 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่แหละ​คือ​คำ​ที่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​เล็ง​ถึง​ชาว​โม​อาบ​ใน​สมัย​ที่​ล่วง​มา​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นั่นคือ​ข่าวสาร​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​ในอดีต​เกี่ยวกับ​คนโมอับ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นี่เป็นพระวจนะซึ่งพระยาห์เวห์ตรัสเกี่ยวกับโมอับในอดีต
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสเกี่ยวกับโมอับไว้เช่นนี้แหละ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นี่เป็นพระวจนะซึ่งพระเจ้าตรัสเกี่ยวกับโมอับในอดีต
Thai KJV 2003
นี่เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับโมอับในอดีต
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นี่​เป็น​สิ่ง​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ถึง​โมอับ​มา​นาน​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ได้​พูด​เกี่ยวกับ​โมอับ​ไว้​เช่น​นี้​แหละ
Thai Tok
คำ พยากรณ์ เรื่อง ประเทศ โม อับ นี่ เป็น พระ วจนะ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ตรัส เกี่ยว กับ โม อับ ใน อดีต
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นี่เป็นพระวจนะซึ่งพระเยโฮวาห์ตรัสเกี่ยวกับโมอับในอดีต