Isaiah 16:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะฉะนั้น​ข้าพ​เจ้า​จะ​ร้องไห้​กับ​ชาว​ยา​อะซัร, อาลัย​ถึง​เถา​องุ่น​แห่ง​เมือง​ซิบ​มา; โอ้​เมือง​เฮ​ศ​โบ​น​และ​เมือง​เอ​ลา​เล, เรา​จะ​ราด​รด​เจ้า​ด้วย​น้ำตา​ของ​เรา: เสียง​โห่ร้อง​ของ​ข้าศึก​ยก​มา​พอดี​กับ​เวลา​เกี่ยว​เก็บ​ผล​องุ่น​ของ​เจ้า;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​อย่างนี้ ผม​ถึงได้​ร้องไห้​ร่วมกับ​คนยาเซอร์​สำหรับ​สวนองุ่น​ของสิบมาห์ เฮชโบน​และ​เอเลอาเลห์เอ๋ย ผม​จะ​ราดคุณ​ด้วยน้ำตา​ของผม เพราะ​เสียง​โห่ร้องยินดี​กับ​การเก็บเกี่ยว​ผลไม้​และ​เมล็ดข้าว​ได้หยุด​ไปแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้าจึงร้องไห้ด้วยการร้องไห้ของเมืองยาเซอร์ เนื่องด้วยเถาองุ่นของเมืองสิบมาห์ ข้าพเจ้าจะให้ท่านท่วมด้วยน้ำตาของข้าพเจ้านะ เมืองเฮชโบน และเมืองเอเลอาเลห์ เพราะเสียงโห่ร้องในผลไม้หน้าร้อนของท่าน และในการเก็บเกี่ยวของท่านได้สิ้นสุดลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ฉะนั้นเราจึงร่ำไห้เหมือนที่ยาเซอร์ร่ำไห้ ให้กับเถาองุ่นแห่งสิบมาห์ เฮชโบนเอ๋ย เอเลอาเลห์เอ๋ย เราหลั่งน้ำตาให้เจ้าจนเปียกชุ่ม! เสียงโห่ร้องยินดีเมื่อรวบรวมผลไม้สุกงอม และเมื่อเก็บเกี่ยวพืชพันธุ์ธัญญาหารของเจ้านั้นก็เงียบไปแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้าจึงร้องไห้กับคนร้องไห้ของเมืองยาเซอร์ เนื่องด้วยเถาองุ่นของสิบมาห์ เฮชโบน และเอเลอาเลห์เอ๋ย ข้าพเจ้าจะราดเจ้าด้วยน้ำตาของข้าพเจ้า เพราะเสียงโห่ร้องของสงครามได้มาถึง ผลฤดูร้อนของเจ้าและถึงข้าวที่เกี่ยวเก็บของเจ้าแล้ว
Thai KJV 2003
เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงร้องไห้กับคนร้องไห้ของเมืองยาเซอร์ เนื่องด้วยเถาองุ่นของสิบมาห์ โอ เฮชโบนและเอเลอาเลห์เอ๋ย ข้าพเจ้าจะราดเจ้าด้วยน้ำตาของข้าพเจ้า เพราะเสียงโห่ร้องเนื่องด้วยผลฤดูร้อนของเจ้า และเนื่องด้วยข้าวที่เกี่ยวเก็บของเจ้าได้สงบลงแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“ฉะนั้น เรา​ร้องไห้​ด้วย​การ​ร้อง​ของ​ยาเซอร์ เพื่อ​เถา​องุ่น​ของ​สิบมาห์ โอ เมือง​เฮชโบน​และ​เมือง​เอเลอาเลห์​เอ๋ย น้ำตา​ของ​เรา​ทำให้​เจ้า​เปียก​ชุ่ม เพราะ​ผล​ไม้​หน้า​ร้อน​และ​การ​เก็บ​เกี่ยว​ข้าว​ของ​เจ้า การ​โห่​ร้อง​ก็​ได้​หยุด​ลง​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จึง​ร่ำไห้​เหมือน​ที่​ยาเซอร์​ร่ำไห้ ให้​กับ​เถา​องุ่น​แห่ง​สิบมาห์ เฮชโบน​และ​เอเลอาเลห์​เอ๋ย เรา​หลั่ง​น้ำตา​จน​ท่วม​เจ้า! เสียง​โห่ร้อง​ยินดี​เมื่อ​เก็บ​เกี่ยว​ผลไม้​สุก และ​พืชผล​ของ​เจ้า​ก็​เงียบ​ลง
Thai Tok
เพราะฉะนั้น ข้าพเจ้า จึง ร้องไห้ กับ คน ร้องไห้ ของ เมือง ยาเซอร์ เนื่องด้วย เถา องุ่น ของ สิบ มาห์ โอ เฮ ช โบ น และ เอ เลอาเลห์เอ๋ย ข้าพเจ้า จะ ราด เจ้า ด้วย น้ำตา ของ ข้าพเจ้า เพราะ เสียง โห่ ร้อง เนื่องด้วย ผล ฤดู ร้อน ของ เจ้า และ เนื่องด้วย ข้าว ที่ เกี่ยว เก็บ ของ เจ้า ได้ สงบ ลง แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะฉะนั้นข้าพเจ้าจึงร้องไห้กับคนร้องไห้ของเมืองยาเซอร์ เนื่องด้วยเถาองุ่นของสิบมาห์ เฮชโบนและเอเลอาเลห์เอ๋ย ข้าพเจ้าจะราดเจ้าด้วยน้ำตาของข้าพเจ้า เพราะเสียงโห่ร้องเนื่องด้วยผลฤดูร้อนของเจ้า และเนื่องด้วยข้าวที่เกี่ยวเก็บของเจ้าได้สงบลงแล้ว