Isaiah 17:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพวกเจ้าได้หลงลืมพระเจ้าแห่งความรอดของพวกเจ้า, และไม่ใส่ใจต่อพระผู้เป็นดังศิลาคุ้มภัยของเจ้า, แม้ว่าพวกเจ้าได้ปลูกต้นไม้ล้มลุก, และได้ปักเถาไม้ต่างประเทศไว้;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าได้ลืมพระเจ้าที่ช่วยกู้เจ้าไว้ เจ้าจำไม่ได้ว่าพระเจ้าได้ปกป้องเจ้าเป็นเหมือนหินหลบภัยของเจ้า เพราะอย่างนี้ ถึงเจ้าจะปลูกต้นไม้ที่สวยงาม ถึงเจ้าจะปลูกเถาองุ่นที่แปลกๆมาจากแดนไกล
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะเจ้าได้หลงลืมพระเจ้าแห่งความรอดของเจ้า และไม่ได้จดจำพระศิลาแห่งการลี้ภัยของเจ้า ดังนั้นเจ้าปลูกต้นไม้แห่งความยินดี และปักกิ่งองุ่นของคนต่างด้าวไว้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าได้หลงลืมพระเจ้าองค์พระผู้ช่วยให้รอดของเจ้า เจ้าไม่ได้ระลึกถึงพระศิลาผู้เป็นป้อมปราการของเจ้า ฉะนั้นถึงแม้ว่าพวกเจ้าปลูกพืชพันธุ์ที่ดีที่สุด และปลูกเถาองุ่นจากต่างแดน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะเจ้าได้หลงลืมพระเจ้าแห่งความรอดของเจ้าเสีย และมิได้จดจำองค์พระศิลาลี้ภัยของเจ้า แม้ว่าเจ้าปลูกต้นอภิรมย์ และปักกิ่งแห่งพระต่างด้าวไว้
Thai KJV 2003
เพราะเจ้าได้หลงลืมพระเจ้าแห่งความรอดของเจ้าเสีย และมิได้จดจำศิลาเข้มแข็งของเจ้า ฉะนั้นเจ้าจะปลูกต้นอภิรมย์ และจะปลูกกิ่งไม้ต่างชาติลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะท่านได้ลืมพระเจ้าแห่งความรอดพ้น และไม่ได้จดจำศิลาอันเป็นที่พึ่งพิงของท่าน ฉะนั้น ถึงแม้ว่าท่านปลูกต้นไม้พันธุ์ดี และปลูกเถาองุ่นที่มาจากต่างแดน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าหลงลืมพระเจ้าพระผู้ช่วยให้รอดของเจ้า เจ้าไม่ระลึกถึงพระศิลาผู้เป็นป้อมปราการของเจ้า ฉะนั้น แม้พวกเจ้าปลูกพืชพรรณที่ดีที่สุด และปลูกเถาองุ่นจากต่างแดน
Thai Tok
เพราะ เจ้า ได้ หลงลืม พระเจ้า แห่ง ความ รอด ของ เจ้า เสีย และ มิได้ จดจำ ศิลา เข้มแข็ง ของ เจ้า ฉะนั้น เจ้า จะ ปลูก ต้น อภิรมย์ และ จะ ปลูก กิ่ง ไม้ ต่าง ชาติ ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะเจ้าได้หลงลืมพระเจ้าแห่งความรอดของเจ้าเสีย และมิได้จดจำศิลาเข้มแข็งของเจ้า ฉะนั้นเจ้าจะปลูกต้นอภิรมย์ และจะปลูกกิ่งไม้ต่างชาติลง