Isaiah 17:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และอยู่มาในเมื่อคนเกี่ยวข้าวกำลังรวบรวมรวงข้าว, และแขนของเขากำลังเกี่ยวรวง. เออ, ก็จะเป็นเหมือนคนเกี่ยวเก็บรวงข้าวในหุบเขาระฟายิม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อิสราเอลจะถูกตัดลงเหมือนกับคนเกี่ยวข้าวเกี่ยวต้นที่ยังยืนต้นอยู่และมือของพวกเขาเกี่ยวรวงข้าว อิสราเอลจะว่างเปล่าเหมือนกับท้องทุ่งในหุบเขาเรฟาอิม หลังจากที่คนมาเก็บเอาเศษรวงข้าวไปหมดแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และจะเป็นเหมือนคนเกี่ยวข้าวที่รวบรวมต้นข้าวซึ่งตั้งอยู่ แขนของเขาจะเกี่ยวรวงข้าว และจะเป็นเหมือนเมื่อคนเก็บรวงข้าว ที่หุบเขาเรฟาอิม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จะเป็นเหมือนเวลาที่มีคนมาเกี่ยวข้าวที่ชูรวง และแขนของเขาโอบฟ่อนข้าวไว้ เหมือนเวลาที่คนเก็บเศษรวงข้าวที่ตกอยู่ ในหุบเขาเรฟาอิม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และจะเป็นเหมือนเมื่อคนเกี่ยวข้าว เก็บเกี่ยวพืชข้าวที่ตั้งอยู่ และแขนของเขาจะเกี่ยวรวงข้าว และเหมือนเมื่อคนหนึ่งเก็บรวงข้าว ในที่ลุ่มเรฟาอิม
Thai KJV 2003
และจะเป็นเหมือนเมื่อคนเกี่ยวข้าวเก็บเกี่ยวพืชข้าวที่ตั้งอยู่และแขนของเขาจะเกี่ยวรวงข้าว และจะเป็นเหมือนเมื่อคนหนึ่งเก็บรวงข้าวในที่หุบเขาเรฟาอิม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และจะเป็นเช่นเดียวกับผู้เกี่ยวข้าว เก็บเกี่ยวต้นข้าวที่ตั้งตรง แขนของเขาโอบเก็บฟ่อนข้าว และเป็นเช่นเดียวกับการเก็บข้าว ที่ตกในนาที่หุบเขาเรฟาอิม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จะเป็นเหมือนเมื่อคนเกี่ยวข้าวที่ชูรวง รวบรวมฟ่อนข้าวไว้ในอ้อมแขน เหมือนเมื่อมีคนเก็บเศษรวงข้าว ในหุบเขาเรฟาอิม
Thai Tok
และ จะ เป็น เหมือน เมื่อ คน เกี่ยวข้าว เก็บเกี่ยว พืช ข้าว ที่ ตั้ง อยู่ และ แขน ของ เขา จะ เกี่ยว รวง ข้าว และ จะ เป็น เหมือน เมื่อ คน หนึ่ง เก็บ รวง ข้าว ใน ที่ หุบเขาเรฟาอิม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และจะเป็นเหมือนเมื่อคนเกี่ยวข้าวเก็บเกี่ยวพืชข้าวที่ตั้งอยู่และแขนของเขาจะเกี่ยวรวงข้าว และจะเป็นเหมือนเมื่อคนหนึ่งเก็บรวงข้าวในที่หุบเขาเรฟาอิม