Isaiah 18:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยพระยะโฮวาได้ตรัสกับข้าฯว่าดังนี้, “เราจะมองดูอยู่เฉยๆในที่ประทับของเรา, เหมือนกับไอแดดที่ลอยขึ้น, เหมือนกับเมฆบางๆ ในหน้าร้อนฤดูเก็บผล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระยาห์เวห์ได้พูดกับผมว่าอย่างนี้ “จากที่อาศัยของเรา เราจะคอยสังเกตอย่างเงียบๆ เงียบเหมือนกับความร้อนที่เพิ่มขึ้นในตอนกลางวันของฤดูร้อน หรือเงียบเหมือนกับน้ำค้างที่ก่อตัวขึ้นในตอนเช้าของฤดูเก็บเกี่ยว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์ตรัสกับข้าพเจ้าดังนี้ว่า “เราจะมองจากที่อาศัยของเราอย่างเงียบๆ เหมือนความร้อนที่ระอุกลางแสงแดด เหมือนหมอกของน้ำค้างในความร้อนของฤดูเกี่ยว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าว่า “เราจะนิ่งอยู่และมองลงมาจากที่พำนักของเรา เหมือนความร้อนระยิบระยับยามตะวันฉาย เหมือนเมฆน้ำค้างกลางแดดระอุของฤดูเก็บเกี่ยว”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าตรัสแก่ข้าพเจ้าดังนี้ว่า “เราจะค่อยๆมองจากที่อาศัยของเรา เหมือนความร้อนที่กระจ่างอยู่ในแสงแดด เหมือนอย่างเมฆแห่งน้ำค้างในความร้อนของฤดูเกี่ยว”
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าพเจ้าดังนี้ว่า “เราจะพักผ่อนและจะพิจารณาจากที่อาศัยของเรา เหมือนความร้อนที่กระจ่างอยู่บนผักหญ้า เหมือนอย่างเมฆแห่งน้ำค้างในความร้อนของฤดูเกี่ยว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ พระผู้เป็นเจ้า กล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้ “เราจะมองดูจากที่พำนักของเราอย่างเงียบๆ ในวันฟ้าใสที่แสงตะวันสาดส่อง ในวันที่เมฆเอื้อได้เพียงหยาดน้ำค้างในความร้อนของฤดูเก็บเกี่ยว”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์พูดกับข้าพเจ้าว่า “เราจะนิ่งอยู่ และมองดูจากที่พำนักของเรา เหมือนความร้อนระยิบระยับในแสงแดด เหมือนเมฆน้ำค้างกลางแดดในฤดูเก็บเกี่ยว”
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮ วาห์ตรัส แก่ ข้าพเจ้า ดังนี้ ว่า " เรา จะ พักผ่อน และ จะ พิจารณา จาก ที่ อาศัย ของ เรา เหมือน ความ ร้อน ที่ กระจ่าง อยู่ บน ผัก หญ้า เหมือน อย่าง เมฆ แห่ง น้ำค้าง ใน ความ ร้อน ของ ฤดู เกี่ยว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าพเจ้าดังนี้ว่า "เราจะพักผ่อนและจะพิจารณาจากที่อาศัยของเรา เหมือนความร้อนที่กระจ่างอยู่บนผักหญ้า เหมือนอย่างเมฆแห่งน้ำค้างในความร้อนของฤดูเกี่ยว"