Isaiah 19:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​เป็น​หลัก​เป็น​ฐาน​แห่ง​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต​จะ​แหลก​เหลว​ล้มละลาย, และ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​เป็น​กรรมกร​รับ​ค่าจ้าง​จะ​สลดใจ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกช่างทอผ้า​ของ​พวกเขา​จะ​หดหู่ใจ คนพวกนั้น​ที่ทำงาน​รับจ้าง​ก็​จะเศร้าใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บรรดาคนทอผ้า ต่างปวดร้าวใจ และพวกทำงานรับจ้างจะเศร้าใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกคนทอผ้าจะถูกบีบคั้น และพวกลูกจ้างจะช้ำใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บรรดาผู้ที่เป็นหลัก ของแผ่นดินต้องถูกบีบคั้น และบรรดาผู้ที่ทำงานรับจ้างจะเศร้าใจ
Thai KJV 2003
บรรดาผู้ที่ทำเขื่อนและสระน้ำสำหรับปลา เป้าหมายของเขาจะถูกบีบคั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​ผู้​เป็น​หลัก​ค้ำจุน​จะ​ถูก​ย่ำยี คน​ทำงาน​รับจ้าง​ทุก​คน​จะ​เศร้า​ใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​คน​ทอ​ผ้า​จะ​ถูก​บีบคั้น และ​พวก​ลูกจ้าง​จะ​ช้ำใจ
Thai Tok
บรรดา ผู้ ที่ ทำ เขื่อน และ สระ น้ำ สำหรับ ปลา เป้าหมาย ของ เขา จะ ถูก บีบคั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาผู้ที่ทำเขื่อนและสระน้ำสำหรับปลา เป้าหมายของเขาจะถูกบีบคั้น