Isaiah 19:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นักปราชญ์​ของ​พวก​เจ้า​อยู่​ที่ไหน​เล่า? ให้​เขา​สำแดง​ให้​เจ้า​รู้​เดี๋ยวนี้​ซิ​ว่า​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​นั้น​มี​โครง​การณ์​อะไร​เกี่ยวกับ​ประเทศ​อาย​ฆุบ​โต.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อียิปต์เอ๋ย คนฉลาด​ของเจ้า​หายไปไหน​หมดแล้ว ให้​พวกเขา​มา​บอก​กับเจ้า และ​เปิดเผย​ให้เจ้ารู้​สิว่า​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​มี​แผนการ​ต่อต้าน​อียิปต์​ไว้​อย่างไรบ้าง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกนักปราชญ์ของเจ้าอยู่ที่ไหน? ขอให้เขาบอกเจ้า และให้พวกเขาแจ้งให้ทราบซิ ว่าพระยาห์เวห์จอมทัพมีพระประสงค์ต่ออียิปต์อย่างไร
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ปราชญ์ของเจ้าไปไหนหมดแล้ว? ให้เขาเล่าแจ้งแถลงไขแก่เจ้าสิว่า พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ได้ดำริ จะกระทำอะไรแก่อียิปต์บ้าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นักปราชญ์ของท่านอยู่ที่ไหน ให้เขาบอกท่านและให้เขาทำให้แจ้งซิ ว่าพระเจ้าจอมโยธามีพระประสงค์อะไรกับอียิปต์
Thai KJV 2003
พวกท่านอยู่ที่ไหน นักปราชญ์ของท่านอยู่ที่ไหน ให้เขาบอกท่านและให้เขาทำให้แจ้งซิว่า พระเยโฮวาห์จอมโยธามีพระประสงค์อะไรกับอียิปต์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หาก​ว่า​เป็น​เช่น​นั้น คน​เรือง​ปัญญา​ของ​ท่าน​อยู่​ที่​ไหน ให้​พวก​เขา​บอก​ท่าน​สิ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​มี​แผนการ​อะไร​ที่​จะ​กล่าว​โทษ​อียิปต์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ปราชญ์​ของ​เจ้า​ไป​ไหน​หมด ให้​เขา​เล่า​แจ้ง​แถลง​ไข​แก่​เจ้า​สิ​ว่า พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​ได้​วาง​แผน จะ​กระทำ​อะไร​ต่อ​อียิปต์​บ้าง
Thai Tok
พวก ท่าน อยู่ ที่ไหน นักปราชญ์ ของ ท่าน อยู่ ที่ไหน ให้ เขา บอก ท่าน และ ให้ เขา ทำให้ แจ้ง ซิ ว่า พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา มี พระ ประสงค์ อะไร กับ อียิปต์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พวกท่านอยู่ที่ไหน นักปราชญ์ของท่านอยู่ที่ไหน ให้เขาบอกท่านและให้เขาทำให้แจ้งซิว่า พระเยโฮวาห์จอมโยธามีพระประสงค์อะไรกับอียิปต์