Isaiah 19:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระยะโฮวากระทำให้เกิดการยุ่งเหยิงขึ้นในท่ามกลางพวกเขา; และพวกเขาได้ทำให้ชนชาติอายฆุบโตหลงผิดไปในบรรดาการงานทั้งสิ้น, เหมือนคนเมาเหล้าเดินโซเซอาเจียนเรื่อยไป,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์ได้เทวิญญาณแห่งความสับสนเข้าไปในพวกเขา แล้วพวกเขาทำให้อียิปต์เดินโซเซไปในทุกเรื่องที่ทำ เหมือนคนเมาเดินโซเซและลื่นลงไปในอ้วกของมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์ทรงปนวิญญาณจิตแห่งการบิดเบือน ลงไปในอียิปต์ และพวกเขาทำให้อียิปต์โซเซในการกระทำทุกอย่าง เหมือนคนเมาโซเซอยู่บนสิ่งที่เขาอาเจียน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเท จิตใจแห่งความมึนงงให้พวกเขา พวกเขาทำให้อียิปต์ซวนเซไม่ว่าจะทำอะไร เหมือนคนเมาโซเซไปรอบกองอาเจียนของตัวเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าทรงปนดวงจิตแห่งความยุ่งเหยิง ไว้ในอียิปต์ และเขาทั้งหลายได้กระทำให้อียิปต์แชเชือนในการกระทำทั้งสิ้นของมัน ดั่งคนเมาโซเซอยู่บนสิ่งที่เขาอาเจียน
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์ทรงปนดวงจิตแห่งความยุ่งเหยิงไว้ในอียิปต์ และเขาทั้งหลายได้กระทำให้อียิปต์แชเชือนในการกระทำทั้งสิ้นของมัน ดั่งคนเมาโซเซอยู่บนสิ่งที่เขาอาเจียน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระผู้เป็นเจ้า ได้หลั่งวิญญาณแห่งความสับสนบนพวกเขา พวกเขาจึงทำให้อียิปต์โซซัดโซเซในการกระทำทุกอย่าง ราวกับคนเมาที่โซซัดโซเซเหยียบอาเจียนของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์เท จิตใจแห่งความมึนงงให้พวกเขา พวกเขาทำให้อียิปต์ซวนเซไม่ว่าจะทำอะไร เหมือนคนเมาโซเซไปรอบกองอาเจียนของตัวเอง
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์ทรง ปน ดวง จิต แห่ง ความ ยุ่งเหยิง ไว้ ใน อียิปต์ และ เขา ทั้งหลาย ได้ กระทำ ให้ อี ยิปต์แช เชือน ใน การก ระ ทำ ทั้งสิ้น ของ มัน ดั่ง คน เมา โซเซ อยู่ บน สิ่ง ที่ เขา อาเจียน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์ทรงปนดวงจิตแห่งความยุ่งเหยิงไว้ในอียิปต์ และเขาทั้งหลายได้กระทำให้อียิปต์แชเชือนในการกระทำทั้งสิ้นของมัน ดั่งคนเมาโซเซอยู่บนสิ่งที่เขาอาเจียน