Isaiah 19:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ชาว​อาย​ฆุบ​โต​จะ​ไม่​มี​จิตต์​ใจ​เหลือ​อยู่​เลย, และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​คำปรึกษา​หารือ​ของ​เขา​ยุ่งเหยิง​ไป​หมด: และ​เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​ไป​หารือ​กับ​เหล่า​รูป​เคารพ, และ​พวก​หมอดู​จับยาม, และ​พวก​หมอผี, และ​พวก​คนทรง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนอียิปต์​จะ​ท้อแท้ เรา​จะ​ทำให้​แผนต่างๆ​ของ​พวกเขา​สับสน พวกเขา​จะ​ขอ​คำปรึกษา​จาก​พวกรูปเคารพ จาก​พวกวิญญาณ​ของ​คนตาย จาก​พวกคนทรงเจ้า จาก​พวกหมอดู
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และใจของคนอียิปต์จะหดหู่อย่างยิ่ง ในตัวเขา และเราจะทำให้แผนงานของเขายุ่งเหยิง พวกเขาจะปรึกษารูปเคารพและผู้ติดต่อกับวิญญาณคนตาย รวมทั้งคนทรง และหมอผี
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ชาวอียิปต์จะใจเสีย เราจะทำให้แผนการของพวกเขาล้มเหลว พวกเขาจะขอคำปรึกษาจากเทวรูปและวิญญาณผู้ตาย จากคนทรงเจ้าเข้าผี
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคนอียิปต์ก็จะจนใจ และเราจะกระทำให้แผนงานของเขายุ่งเหยิง และเขาจะปรึกษารูปเคารพและพวกหมอดู และคนทรง และพ่อมดแม่มด
Thai KJV 2003
และในสมัยนั้นคนอียิปต์ก็จะจนใจ และเราจะกระทำให้แผนงานของเขายุ่งเหยิง และเขาจะปรึกษารูปเคารพและพวกหมอดู และคนทรง และพ่อมดแม่มด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จิต​วิญญาณ​ของ​ชาว​อียิปต์​จะ​เข็ด​ขยาด และ​เรา​จะ​ทำให้​แผนการ​ของ​พวก​เขา​ล้ม​เหลว และ​พวก​เขา​จะ​หา​คำ​ปรึกษา​จาก​รูป​เคารพ​และ​บรรดา​ผู้​ใช้​เวทมนตร์ คน​ทรง​และ​พ่อ​มด​หมอ​ผี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ชาว​อียิปต์​จะ​ใจ​เสีย เรา​จะ​ทำ​ให้​แผนการ​ของ​พวก​เขา​ล้มเหลว เขา​จะ​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​รูป​เคารพ​และ​วิญญาณ​คน​ตาย จาก​คนทรง​เจ้า​เข้า​ผี
Thai Tok
และ ใน สมัย นั้น คน อี ยิปต์ก็ จะ จน ใจ และ เรา จะ กระทำ ให้ แผนงาน ของ เขา ยุ่งเหยิง และ เขา จะ ปรึกษา รูป เคารพ และ พวก หมอดู และ คนทรง และ พ่อ มด แม่มด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และในสมัยนั้นคนอียิปต์ก็จะจนใจ และเราจะกระทำให้แผนงานของเขายุ่งเหยิง และเขาจะปรึกษารูปเคารพและพวกหมอดู และคนทรง และพ่อมดแม่มด