Isaiah 19:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และร่องน้ำจะเน่าเหม็นไป, น้ำในลำคลองทั้งปวงแห่งประเทศอายฆุบโตจะแห้งขอด, กออ้อและกอปรือจะเหี่ยวแห้งไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกคลองต่างๆก็จะเน่าเหม็น พวกลำธารของอียิปต์ก็จะค่อยๆเหือดแห้งไป พวกต้นกกและต้นอ้อก็จะเน่าไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และคลองทั้งหลายจะเน่าเหม็น แควต่างๆ ของอียิปต์จะงวดและแห้งไป ต้นอ้อและกอปรือจะเหี่ยวแห้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คลองจะเน่าเหม็น ลำธารต่างๆ ของอียิปต์จะตื้นเขินและแห้งขอด ต้นกกและกอปรือจะเหี่ยวเฉา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และคลองของมันจะเน่าเหม็น และแควของแม่น้ำไนล์แห่งอียิปต์จะน้อยลงและแห้งไป ต้นอ้อและกอปรือจะเหี่ยวแห้ง
Thai KJV 2003
และแม่น้ำของมันจะเน่าเหม็น และแม่น้ำแห่งการป้องกันจะน้อยลงและแห้งไป ต้นอ้อและกอปรือจะเหี่ยวแห้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลำคลองจะมีกลิ่นเหม็น ลำธารที่แยกจากแม่น้ำไนล์จะลดและแห้งลง ต้นอ้อและต้นกกจะเน่าไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คลองจะเน่าเหม็น ลำธารของอียิปต์จะตื้นเขินและแห้งขอด ต้นกกและกอปรือจะเหี่ยวเฉา
Thai Tok
และ แม่น้ำ ของ มัน จะ เน่า เหม็น และ แม่น้ำ แห่ง การ ป้องกัน จะ น้อย ลง และ แห้ง ไป ต้น อ้อ และ กอ ปรือ จะ เหี่ยวแห้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และแม่น้ำของมันจะเน่าเหม็น และแม่น้ำแห่งการป้องกันจะน้อยลงและแห้งไป ต้ออ้อและกอปรือจะเหี่ยวแห้ง