Isaiah 19:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ยิ่งกว่านั้น​อีก​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​หวี​ป่าน​และ​คน​ทั้ง​หลาย​ที่​ทอ​ผ้า​ด้าย​จะ​อดสู.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนงาน​ที่​หวีป่าน​จะ​สิ้นหวัง รวมทั้ง​คน​ที่​ทอผ้าลินินด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนทำป่านซึ่งหวีแล้วจะหมดหวัง ทั้งคนทอผ้าฝ้ายขาวด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่สางป่านจะสิ้นหวัง คนทอผ้าลินินเนื้อดีจะหมดอาลัยตายอยาก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนงานที่หวีป่านจะหมดหวัง ทั้งคนที่ทอฝ้ายขาวด้วย
Thai KJV 2003
คนงานที่หวีป่านจะอับอาย ทั้งคนที่ทอฝ้ายขาวด้วย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​คน​ทำ​ป่าน​ซึ่ง​หวี​แล้ว​จะ​สิ้น​หวัง และ​คน​ทอ​ผ้า​ฝ้าย​ขาว​ก็​เช่น​กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​สาง​ป่าน​จะ​สิ้น​หวัง คน​ทอ​ผ้า​ลินิน​เนื้อ​ดี​จะ​หมด​หวัง
Thai Tok
คน งาน ที่ หวี ป่าน จะ อับอาย ทั้งคน ที่ ทอ ฝ้าย ขาว ด้วย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนงานที่หวีป่านจะอับอาย ทั้งคนที่ทอฝ้ายขาวด้วย