Isaiah 2:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ทรง​มี​วัน​ไว้​สำหรับ​คน​เย่อหยิ่ง​และ​คน​จองหอง​และ​คน​ที่​ยก​ตัว​ขึ้น​ที่​จะ​ต้อง​ถูก​เหยียด​ลง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​กำหนด​วันนั้น​ไว้แล้ว ที่​พระองค์​จะ​ต่อสู้​กับ​ทุกคน​ที่​เย่อหยิ่งจองหอง หัวสูง และ​ทุกคน​ที่​ยกตัวขึ้น (พระองค์​จะ​ทำให้​คนพวกนี้​ตกต่ำลง)
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าพระยาห์เวห์จอมทัพทรงเตรียมวันหนึ่ง ซึ่งจะต่อสู้กับสารพัดที่เย่อหยิ่งและโอหัง ทั้งกับสารพัดที่ถูกยกชูขึ้นซึ่งจะต่ำต้อยลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ทรงเตรียมวันนั้นไว้ สำหรับบรรดาคนเย่อหยิ่งและทะนงตน สำหรับทุกสิ่งอันเป็นที่ยกย่องเทิดทูน (และสิ่งเหล่านั้นจะต้องตกต่ำลง)
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าพระเจ้าจอมโยธาทรงมีวันหนึ่ง ที่สู้สารพัดที่เย่อหยิ่งและสูงส่ง ที่สู้สารพัดที่ถูกยกขึ้นและสูง
Thai KJV 2003
เพราะว่าวันแห่งพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะสู้สารพัดที่เย่อหยิ่งและสูงส่ง สู้สารพัดที่ถูกยกขึ้นและพวกเขาจะถูกปราบลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​จะ​มี​วัน​ซึ่ง​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ไม่​ยอม​รับ​คน​ทั้ง​ปวง​ที่​ยโส เลิศลอย และ​ได้​รับ​การ​ยกย่อง เขา​เหล่า​นั้น​จะ​ถูก​ทำให้​ตก​ต่ำ​ลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​เตรียม​วัน​นั้น​ไว้ สำหรับ​บรรดา​คน​เย่อหยิ่ง​และ​ทะนง​ตน สำหรับ​ทุก​สิ่ง​ที่​ได้รับ​การ​เทิดทูน (พวก​มัน​จะ​ต้อง​ตก​ต่ำ​ลง)
Thai Tok
เพราะว่า วัน แห่ง พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา จะ สู้ สารพัด ที่ เย่อหยิ่ง และ สูงส่ง สู้ สารพัด ที่ ถูก ยก ขึ้น และ พวก เขา จะ ถูก ปราบ ลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าวันแห่งพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะสู้สารพัดที่เย่อหยิ่งและสูงส่ง สู้สารพัดที่ถูกยกขึ้นและพวกเขาจะถูกปราบลง