Isaiah 2:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​บ้านเมือง​ของ​เขา​จึง​บริบูรณ์​ไป​ด้วย​เงิน​และ​ทอง, ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เขา​มี​มากมาย​เหลือ​คณ​นา; และ​บ้านเมือง​ของ​เขา​บริบูรณ์​ไป​ด้วย​ม้า, และ​รถ​รบ​ของ​เขา​มี​มาก​เหลือ​ประมาณ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ดินแดน​ของ​พวกเขา​มี​เงินและทอง​เต็มไปหมด​และ​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย​จนนับไม่ถ้วน แผ่นดิน​ของเขา​มี​ม้า​เต็มไปหมด​และ​มี​รถรบม้า​มากมาย​จนนับไม่ถ้วน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แผ่นดินของเขาเต็มด้วยเงินและทองคำ ทรัพย์สมบัติของพวกเขาไม่มีที่สิ้นสุด แผ่นดินของเขาเต็มด้วยพวกม้าศึก รถรบทั้งหลายของพวกเขาไม่มีที่สิ้นสุด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ดินแดนของเขามีเงินและทองเต็มไปหมด มีทรัพย์สมบัตินับไม่ถ้วน ดินแดนของเขามีม้าเต็มไปหมด มีรถม้าศึกนับไม่ถ้วน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แผ่นดินของเขาเต็มด้วยเงินและทองคำ ทรัพย์สมบัติของเขาไม่มีสิ้นสุด แผ่นดินของเขาเต็มด้วยม้า รถรบของเขาไม่มีสิ้นสุด
Thai KJV 2003
แผ่นดินของเขาเต็มด้วยเงินและทองคำ ทรัพย์สมบัติของเขาไม่มีสิ้นสุด แผ่นดินของเขาเต็มด้วยม้า รถรบของเขาไม่มีสิ้นสุด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดิน​ของ​พวก​เขา​อุดม​ด้วย​เงิน​และ​ทองคำ และ​เขา​มี​ทรัพย์สิน​ใช้​จ่าย​อย่าง​ไม่​มี​วัน​หมด แผ่นดิน​บริบูรณ์​ด้วย​ม้า และ​เขา​มี​รถ​ศึก​ใช้​อย่าง​ไม่​มี​วัน​หมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ดินแดน​ของ​เขา​มี​เงิน​และ​ทอง​เต็ม​ไป​หมด มี​ทรัพย์​สมบัติ​นับ​ไม่​ถ้วน ดินแดน​ของ​เขา​มี​ม้า​เต็ม​ไป​หมด มี​รถ​ม้า​ศึก​นับ​ไม่​ถ้วน
Thai Tok
แผ่นดิน ของ เขา เต็ม ด้วย เงิน และ ทองคำ ทรัพย์สมบัติ ของ เขา ไม่ มี สิ้นสุด แผ่นดิน ของ เขา เต็ม ด้วย ม้า รถ รบ ของ เขา ไม่ มี สิ้นสุด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แผ่นดินของเขาเต็มด้วยเงินและทองคำ ทรัพย์สมบัติของเขาไม่มีสิ้นสุด แผ่นดินของเขาเต็มด้วยม้า รถรบของเขาไม่มีสิ้นสุด