Isaiah 21:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรื่องราว​อัน​น่า​หนักใจ​เกี่ยวกับ​ทะเลทราย​ที่อยู่​ใกล้​สมุทร มัน​มา​จาก​ป่า​ทราย, มา​จาก​แผ่น​ดิน​ที่​น่ากลัว, ประดุจ​ลมบ้าหมู​ที่​พัด​กระโชก​มา​ทาง​ทิศใต้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นี่​คือ​ข่าวสาร​เกี่ยวกับ​บาบิโลน มี​สิ่งหนึ่ง​มา​จาก​ทะเลทราย เหมือนกับ​พายุใหญ่​พัดมา​จาก​เนเกบ มัน​มา​จาก​ดินแดน​อันน่าสะพรึงกลัว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ครุวาท เกี่ยวกับถิ่นทุรกันดารของทะเล เหมือนพายุหมุนที่พัดพุ่งไปในเนเกบ มันมาจากถิ่นทุรกันดาร มาจากแผ่นดินที่น่ากลัว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระดำรัสเกี่ยวกับบาบิโลน มีดังนี้ว่า ผู้รุกรานมาจากถิ่นกันดาร จากดินแดนน่าสะพรึงกลัว เหมือนพายุพัดกระหน่ำดินแดนภาคใต้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ครุวาทเกี่ยวกับถิ่นทุรกันดารของทะเล เหมือนลมบ้าหมูในเนเกบพัดเกลี้ยงไป มันมาจากถิ่นทุรกันดาร จากแผ่นดินอันน่าคร้ามกลัว
Thai KJV 2003
ภาระเกี่ยวกับถิ่นทุรกันดารของทะเล เหมือนลมหมุนในภาคใต้พัดเกลี้ยงไป มันมาจากถิ่นทุรกันดาร จากแผ่นดินอันน่าคร้ามกลัว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำ​พยากรณ์​เกี่ยว​กับ​ถิ่น​ทุรกันดาร​ของ​ทะเล สิ่ง​ที่​มา​จาก​ถิ่น​ทุรกันดาร เป็น​เช่น​เดียว​กับ​พายุ​หมุน​ที่​พัด​ใน​เนเกบ พัด​มา​จาก​ดินแดน​ที่​น่า​สะพรึง​กลัว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำ​พยากรณ์​กล่าวโทษ​บาบิโลน​มี​ดังนี้​ว่า ผู้​รุกราน​มา​จาก​ทะเลทราย จาก​ดินแดน​น่า​สะพรึง​กลัว เหมือน​พายุ​หมุน​พัด​ผ่าน​ดินแดน​ภาค​ใต้
Thai Tok
ภาระ เกี่ยว กับ ถิ่น ทุรกันดาร เมื่อ กษัตริย์ เซน นา เคอริบ จะ บุกรุก ภาระ เกี่ยว กับ ถิ่น ทุรกันดาร ของ ทะเล เหมือน ลม หมุน ใน ภาค ใต้ พัด เกลี้ยง ไป มัน มา จาก ถิ่น ทุรกันดาร จาก แผ่นดิน อัน น่า คร้าม กลัว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ภาระเกี่ยวกับถิ่นทุรกันดารของทะเล เหมือนลมบ้าหมูในภาคใต้พัดเกลี้ยงไป มันมาจากถิ่นทุรกันดาร จากแผ่นดินอันน่าคร้ามกลัว