Isaiah 21:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ดูกรชาวเมืองเธมา, จงนำน้ำมาให้ผู้ที่กระหายดื่ม, จงเอาขนมปังมาต้อนรับผู้หนีภัย,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ชาวแผ่นดินเทมาเอ๋ย ให้เอาน้ำออกมาให้คนที่หิวกระหายด้วย ให้เอาขนมปังออกมาเลี้ยงคนที่ลี้ภัยด้วย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ชาวแผ่นดินเทมาเอ๋ย จงเอาน้ำมาให้คนกระหาย เอาขนมปังมาต้อนรับผู้ลี้ภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงนำน้ำมาให้ผู้กระหาย ประชากรเทมาเอ๋ย และนำอาหารมาให้ผู้ลี้ภัยเถิด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ชาวแผ่นดินเทมาเอ๋ย จงเอาน้ำมาให้คนกระหาย เอาขนมปังมาต้อนรับคนลี้ภัย
Thai KJV 2003
ชาวแผ่นดินเทมาได้เอาน้ำมาให้คนกระหาย เขาเอาขนมปังมาต้อนรับคนลี้ภัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นำน้ำมาให้คนกระหายน้ำ บรรดาผู้อยู่อาศัยของดินแดนเท-มา นำอาหารมาให้แก่ผู้ลี้ภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงนำน้ำมาให้ผู้กระหาย เจ้าพวกที่อาศัยในเทมา นำอาหารมาให้ผู้ลี้ภัย
Thai Tok
ชาว แผ่นดิน เท มา ได้ เอา น้ำ มา ให้ คน กระหาย เขา เอา ขนมปัง มา ต้อนรับ คน ลี้ ภัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ชาวแผ่นดินเทมาได้เอาน้ำมาให้คนกระหาย เขาเอาขนมปังมาต้อนรับคนลี้ภัย