Isaiah 21:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เขา​ก็​จัด​อาหาร, ปู​พรม​แล้ว​นั่งลง​กิน, นั่งลง​ดื่ม: “ท่าน​เจ้านาย​ทั้ง​หลาย​ลุก​ขึ้น​เถิด, เอา​น้ำมัน​ชะ​โลม​เกราะ​เถิด!”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​ตั้งโต๊ะ ปูพรม กิน​และ​ดื่มกัน แล้ว​มี​คนร้อง​ว่า ลุกขึ้น พวกแม่ทัพ​นายกองทั้งหลาย เตรียมโล่​สำหรับรบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาเตรียมการเลี้ยงไว้ เขาปูพื้น เขากิน เขาดื่ม เจ้านายทั้งหลายเอ๋ย จงลุกขึ้น ชโลมโล่ไว้ด้วยน้ำมัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาตั้งโต๊ะ ยกพรมมาปู เขากินและดื่ม! นักรบทั้งหลาย ลุกขึ้นเถิด เอาน้ำมันทาโล่!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาเตรียมสำรับไว้ เขาปูพรม เขากิน เขาดื่ม เจ้านายทั้งหลายเอ๋ย จงลุกขึ้น ชโลมโล่ไว้ด้วยน้ำมัน
Thai KJV 2003
จงเตรียมสำรับไว้ จงเฝ้าอยู่บนหอคอย จงกิน จงดื่ม เจ้านายทั้งหลายเอ๋ย จงลุกขึ้นชโลมโล่ไว้ด้วยน้ำมัน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พวก​เขา​ตั้ง​สำรับ ปู​เสื่อ พวก​เขา​ดื่ม​กิน โอ ผู้​นำ​ทั้ง​หลาย ขัด​โล่​ด้วย​น้ำมัน​เถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​ตั้ง​โต๊ะ ยก​พรม​มา​ปู เขา​กิน​และ​ดื่ม! เหล่า​นัก​รบ ลุกขึ้น​เถิด เอา​น้ำมัน​ชโลม​โล่!
Thai Tok
จง เตรียม สำรับ ไว้ จง เฝ้า อยู่ บน หอคอย จง กิน จง ดื่ม เจ้านาย ทั้งหลาย เอ๋ย จง ลุก ขึ้น ชโลม โล่ ไว้ ด้วย น้ำมัน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงเตรียมสำรับไว้ จงเฝ้าอยู่บนหอคอย จงกิน จงดื่ม เจ้านายทั้งหลายเอ๋ย จงลุกขึ้นชโลมโล่ไว้ด้วยน้ำมัน