Isaiah 22:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เจ้า​ก็ได้​ทำ​ที่​เก็บ​น้ำ​ไว้​ใน​ระหว่าง​กำแพง​สอง​ชั้น​สำหรับ​ขัง​น้ำ​ที่​นำมา​จาก​สระ​เก่า, แต่​เจ้า​ไม่​ได้​มอง​หมาย​พึ่ง​ท่าน​ซึ่ง​ทรง​นำ​ให้​เหตุการณ์​นี้​เกิด​ขึ้น​หรือ​มิได้​สนใจ​ให้​ท่าน​ผู้​ได้​กะ​การ​อัน​ไว้​นาน​มา​แล้ว
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้า​ได้​สร้าง​ที่กักเก็บน้ำ​ใน​ซอก​ระหว่าง​กำแพงด้านนอก​กับด้านใน เพื่อ​รับน้ำ​ที่​ไหลลงมา​จาก​สระเก่า แต่​พวกเจ้า​กลับไม่ได้​ไว้วางใจ​ในผู้นั้น​ที่สร้าง​เมืองนี้​ขึ้นมา พวกเจ้า​ไม่ได้​นับถือ​ผู้นั้น​ที่​ได้​ออกแบบมัน​นานมาแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านทำที่เก็บน้ำไว้ระหว่างกำแพงสองด้านเพื่อใช้ในสระเก่า แต่ท่านทั้งหลายไม่ได้มุ่งมองไปยังพระองค์ผู้ทรงบันดาลเหตุ และไม่ได้มองดูผู้ทรงวางแผนงานนี้ไว้นานแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ท่านสร้างที่กักเก็บน้ำไว้ระหว่างกำแพงทั้งสอง เพื่อรับน้ำของบ่อเดิม แต่ท่านไม่ได้มุ่งมองพระองค์ผู้ทรงทำสิ่งนี้ ไม่ใส่ใจพระองค์ผู้ทรงดำริสิ่งนี้ไว้เมื่อนานมาแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านทำที่ขังน้ำไว้ระหว่างกำแพงทั้งสอง เพื่อรับน้ำของสระเก่า แต่ท่านมิได้มองดูผู้ที่ได้ทรงบันดาลเหตุ และมิได้เอาใจใส่ผู้ทรงวางแผนงานนี้ไว้นานมาแล้ว
Thai KJV 2003
ท่านทำที่ขับน้ำไว้ระหว่างกำแพงทั้งสองเพื่อรับน้ำของสระเก่า แต่ท่านมิได้มองดูผู้ที่ได้ทรงบันดาลเหตุ และมิได้เอาใจใส่ผู้ทรงวางแผนงานนี้ไว้นานมาแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​สร้าง​อ่าง​เก็บ​น้ำ​ระหว่าง​กำแพง​สอง​ด้าน เพื่อ​เก็บ​น้ำ​ใน​สระ​เก่า แต่​ท่าน​ไม่​ได้​คิด​จะ​คำนึง​ถึง​พระ​องค์​ผู้​สร้าง​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​ไม่​ได้​ใส่ใจ​ใน​พระ​องค์​ผู้​วางแผน​นี้​เมื่อ​นาน​มา​แล้ว
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ท่าน​สร้าง​ที่​กัก​เก็บ​น้ำ​ไว้​ระหว่าง​กำแพง​ทั้ง​สอง เพื่อ​รับ​น้ำ​ของ​บ่อ​เดิม แต่​ท่าน​ไม่​ได้​มุ่ง​มอง​พระองค์​ผู้​สร้าง​สิ่ง​นี้ ไม่​ใส่​ใจ​พระองค์​ผู้​วาง​แผน​สิ่ง​นี้​เมื่อ​นาน​มา​แล้ว
Thai Tok
ท่าน ทำ ที่ ขับ น้ำ ไว้ ระหว่าง กำแพง ทั้ง สอง เพื่อ รับ น้ำ ของ สระ เก่า แต่ ท่าน มิได้ มอง ดู ผู้ ที่ ได้ ทรง บันดาล เหตุ และ มิได้ เอาใจใส่ ผู้ทรง วาง แผนงาน นี้ ไว้ นาน มา แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านทำที่ขับน้ำไว้ระหว่างกำแพงทั้งสองเพื่อรับน้ำของสระเก่า แต่ท่านมิได้มองดูผู้ที่ได้ทรงบันดาลเหตุ และมิได้เอาใจใส่ผู้ทรงวางแผนงานนี้ไว้นานมาแล้ว