Isaiah 22:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เรา​จะ​แต่งตั้ง​เขา​ไว้​ดุจ​ตรึง​ตะปู​ใน​ที่​อัน​มั่นคง; และ​เขา​จะ​เป็น​เหมือน​พระที่นั่ง​อัน​สูง​ศักดิ์​แก่​ตระกูล​แห่ง​บิดา​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​จะ​เป็น​เหมือน​บัลลังก์​ที่​มีเกียรติ​สำหรับ​ครอบครัว​ของพ่อเขา เรา​จะ​ทำให้​เขามั่นคง​เหมือนกับ​หมุด​ที่​ตอกไว้​ใน​ที่มั่นคง​แน่นหนา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะตอกเขาเหมือนหมุดไว้ในที่ที่มั่นคง และเขาจะเป็นเหมือนที่นั่งทรงเกียรติแห่งสกุล ของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะตอกเขาเหมือนตอกหมุดในที่มั่น เขาจะเป็นบัลลังก์ แห่งเกียรติสำหรับวงศ์วานบิดา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะตอกเขาไว้ เหมือนตอกหมุดในที่มั่นคง และเขาจะเป็นที่นั่งมีเกียรติแก่เชื้อวงศ์บิดาของเขา
Thai KJV 2003
และเราจะตอกเขาไว้เหมือนตอกหมุดในที่มั่นคง และเขาจะเป็นที่นั่งมีเกียรติแก่วงศ์วานบิดาของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​จะ​ทำให้​เขา​เป็น​หลัก​อัน​มั่นคง​ใน​ที่​ปลอดภัย เขา​จะ​เป็น​บัลลังก์​อัน​มี​เกียรติ​แก่​ตระกูล​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ตอก​เขา​ลง​เหมือน​หมุด​ใน​ที่​มั่น เขา​จะ​กลาย​เป็น​ที่​นั่ง ​อัน​มี​เกียรติ​สำหรับ​ตระกูล​ของ​บิดา
Thai Tok
และ เรา จะ ตอก เขา ไว้ เหมือน ตอก หมุด ใน ที่มั่น คง และ เขา จะ เป็น ที่นั่ง มี เกียรติ แก่ วงศ์วาน บิดา ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะตอกเขาไว้เหมือนตอกหมุดในที่มั่นคง และเขาจะเป็นที่นั่งมีเกียรติแก่วงศ์วานบิดาของเขา