Isaiah 22:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พระ​ยะ​โฮ​วา​จอมพล​โยธา​ได้​ตรัส​ว่า, “ใน​วัน​นั้น​เหล็ก​ตะปู​ที่​ได้​ตรึง​ไว้​มั่นคง​นั้น​ก็​จะ​หลวม​หลุด​ถอน​หัว​ตกลง​มา, และ​ภาระ​ที่​ห้อย​แขวน​อยู่ ณ ที่​นั้น​ก็​จะ​ตก​ตาม​ลง​มา​ด้วย.” เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ไว้​อย่าง​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ในเวลานั้น พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ได้​บอก​ว่า “หมุด​ที่​ได้ตอกไว้​ใน​ที่​ที่มั่นคง​แน่นหนานั้น​จะ​หลุดออกมา มัน​จะ​ถูกตัด​และ​ตกลงมา และ​ภาระ​ทุกอย่าง​ที่​แขวน​อยู่บนมัน​ก็จะ​ถูกทำลาย​ไปหมด เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้พูดไว้​ว่า​อย่างนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระยาห์เวห์จอมทัพตรัสว่า “ในวันนั้นหมุดซึ่งตอกอยู่ในที่ที่มั่นคงจะหลุด มันจะถูกโค่นและล้มลงมา และภาระหนักที่อยู่บนนั้นจะถูกตัดออก” เพราะพระยาห์เวห์ได้ตรัสไว้แล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ประกาศว่า “ในวันนั้น หมุดที่ตอกเข้ากับที่มั่นจะหลุดร่วงลงมา และสิ่งที่อยู่บนนั้นจะถูกตัดทิ้ง” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระเจ้าจอมโยธาตรัสว่า ในวันนั้นหมุดที่ปักแน่นอยู่ในที่มั่นคงจะหลุด มันจะถูกโค่นลงและตกลงมา และภาระที่อยู่บนนั้นจะถูกตัดออก เพราะพระเจ้าได้ตรัสไว้แล้ว”
Thai KJV 2003
พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า ในวันนั้นหมุดที่ปักแน่นอยู่ในที่มั่นจะหลุด มันจะถูกโค่นลงและตกลงมา และภาระที่อยู่บนนั้นจะถูกขจัดออก เพราะพระเยโฮวาห์ได้ตรัสไว้แล้ว”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​วัน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา ​ประกาศ​ว่า หมุด​ที่​ถูก​ตอก​ใน​ที่​ปลอดภัย​จะ​ถูก​ถอน หัก​และ​โยน​ทิ้ง และ​ภาระ​ที่​แบก​รับ​ไว้​ก็​จะ​ล้ม​ลง​บน​พื้น” เพราะ​ว่า​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​กล่าว​ดังนั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​ประกาศ​ว่า “ใน​วัน​นั้น หมุด​ที่​ตอก​เข้า​กับ​ที่​มั่น​จะ​หลุด​ร่วง​ลง​มา และ​สิ่ง​ที่​อยู่​บน​นั้น​จะ​ถูก​ตัด​ทิ้ง” พระยาห์เวห์​ประกาศ​ดังนั้น
Thai Tok
พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ตรัส ว่า ใน วัน นั้น หมุด ที่ ปัก แน่น อยู่ ใน ที่มั่น จะ หลุด มัน จะ ถูก โค่น ลง และ ตกลง มา และ ภาระ ที่ อยู่ บน นั้น จะ ถูก ขจัด ออก เพราะ พระ เยโฮ วาห์ได้ ตรัส ไว้ แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสว่า ในวันนั้นหมุดที่ปักแน่นอยู่ในที่มั่นจะหลุด มันจะถูกโค่นลงและตกลงมา และภาระที่อยู่บนนั้นจะถูกขจัดออก เพราะพระเยโฮวาห์ได้ตรัสไว้แล้ว"