Isaiah 22:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ครอบครอง​ของ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​ต่าง​หนี​ไป​หมด​แล้วแต่​ถูก​กองทหาร​ธนู​จับ​ไว้​ได้; ชายฉกรรจ์​ของ​เจ้า​ก็ได้​ถูก​จับ​ด้วย​กัน​หมด, ถึงแม้​ได้​หนี​ไป​ไกล​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกผู้นำ​ของเจ้า​ต่าง​ก็​พากัน​หนี​ไปด้วยกัน แต่​พวกเขา​ก็​ถูกจับหมด ไม่มี​แม้แต่​คันธนู​ติดตัว พวกเจ้า​ที่​ไปแอบซ่อน​ก็​ถูกจับ​มา​พร้อมๆกัน ถึงแม้​พวกเจ้า​จะ​หนีไปไกล​แล้วก็ตาม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้ปกครองทั้งหมดของท่านหนีไปด้วยกัน พวกเขาถูกจับได้โดยไม่ต้องใช้คันธนู ท่านทุกคนที่ถูกค้นเจอก็ถูกจับด้วยกัน แม้ว่าเขาได้หนีไปไกล
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกผู้นำของเจ้าหนีไปกันหมด พวกเขายอมจำนนโดยไม่ได้หยิบธนูขึ้นต่อสู้ ทุกคนที่ถูกจับได้ต้องกลายเป็นนักโทษ เป็นคนที่พ่ายหนีตั้งแต่ศัตรูยังอยู่แต่ไกล
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ครองเมืองของเจ้าทั้งหมดหนีกันไปแล้ว เขาถูกจับได้โดยไม่มีคันธนู ชายฉกรรจ์ของเจ้าทุกคนถูกจับ แม้ว่าเขาได้หนีไปไกลแล้ว
Thai KJV 2003
ผู้ครองเมืองของเจ้าทั้งหมดหนีกันไปแล้ว เขาถูกจับได้โดยนายธนู ชายฉกรรจ์ของเจ้าทุกคนถูกจับแม้ว่าเขาได้หนีไปไกลแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​นำ​ของ​ท่าน​ทุก​คน​ได้​หลบ​หนี​ไป​ด้วย​กัน พวก​เขา​ถูก​จับ​โดย​ที่​ไม่​ต้อง​ใช้​คัน​ธนู ท่าน​ทุก​คน​ที่​ถูก​จับ​ก็​ไป​เป็น​นักโทษ​ด้วย​กัน​หมด แม้ว่า​จะ​พยายาม​หนี​ไป​ได้​ไกล​ก็​ตาม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​ผู้นำ​ของ​เจ้า​หนี​ไป​กัน​หมด พวก​เขา​ถูก​จับ​โดย​ไม่​ได้​ใช้​ธนู ทุก​คน​ที่​ถูก​จับ​ต้อง​เป็น​นักโทษ เป็น​คน​ที่​หนี​ตั้งแต่​ศัตรู​ยัง​อยู่​ไกล
Thai Tok
ผู้ ครอง เมือง ของ เจ้า ทั้งหมด หนี กัน ไป แล้ว เขา ถูก จับ ได้โดย นาย ธนู ชาย ฉกรรจ์ ของ เจ้า ทุก คน ถูก จับ แม้ ว่า เขา ได้ หนี ไป ไกล แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ครองเมืองของเจ้าทั้งหมดหนีกันไปแล้ว เขาถูกจับได้โดยนายธนู ชายฉกรรจ์ของเจ้าทุกคนถูกจับแม้ว่าเขาได้หนีไปไกลแล้ว