Isaiah 23:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงข้ามฟากไปยังเมืองธาระซิศ; ประชาชนชายทะเลจงพิลาปร้องไห้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเจ้าที่อาศัยอยู่ตามชายฝั่งทะเล ให้ร้องไห้คร่ำครวญและให้ขึ้นเรือหนีไปเมืองทารชิชเถิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงข้ามไปยังทารชิช จงคร่ำครวญเถิด ผู้อยู่ตามฝั่งทะเลเอ๋ย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงข้ามไปทารชิชเถิด ชาวเกาะเอ๋ย จงร่ำไห้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงข้ามไปยังทารชิชเถิด โอ ชาวชายทะเลเอ๋ย จงคร่ำครวญ
Thai KJV 2003
จงข้ามไปยังทารชิชเถิด ชาวเกาะเอ๋ย จงคร่ำครวญ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรือทั้งหลายควรจะแล่นกลับไปยังทาร์ชิช โอ ชาวเมืองที่อาศัยอยู่ใกล้ทะเลเอ๋ย จงร้องไห้ฟูมฟายเถิด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงข้ามไปทารชิชเถิด ชาวเกาะเอ๋ย จงร่ำไห้
Thai Tok
จง ข้าม ไป ยัง ทา ร ชิ ช เถิด ชาว เกาะ เอ๋ย จง คร่ำครวญ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงข้ามไปยังทารชิชเถิด โอ ชาวเกาะเอ๋ย จงคร่ำครวญ