Isaiah 24:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และเขาทั้งหลายจะยัดเยียดกันดุจนักโทษที่ถูกคุมขังไว้ในคุกมืด, และจะถูกกักตัวไว้ในคุก; ครั้นล่วงมาหลายวันเขาก็จะถูกลงโทษ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และพวกเขาจะถูกรวบรวมเหมือนกับนักโทษในหลุม พวกเขาจะถูกขังไว้ในคุก และหลังจากนั้นอีกหลายวันพวกเขาก็จะถูกลงโทษ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกเขาจะถูกรวบรวมไว้รวมกัน คล้ายนักโทษในคุกใต้ดิน เขาทั้งหลายจะถูกขังไว้ในคุก และอีกหลายวันก็จะถูกลงโทษ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจะถูกคุมตัวรวมกัน เหมือนนักโทษที่ถูกขังไว้ในคุกใต้ดิน พวกเขาจะถูกจองจำไว้ และหลังจากนั้นหลายวันก็ถูกลงโทษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายจะถูกรวบรวมไว้ด้วยกัน ดั่งนักโทษในคุกมืด เขาทั้งหลายจะถูกกักขังไว้ในคุก และต่อมาหลายวันเขาจึงจะถูกลงโทษ
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายจะถูกรวบรวมไว้ด้วยกัน ดั่งนักโทษในคุกมืด เขาทั้งหลายจะถูกกักขังไว้ในคุก และต่อมาหลายวันเขาจึงจะถูกลงโทษ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขาทั้งหลายจะถูกรวมเข้าด้วยกัน เหมือนนักโทษในหลุมลึก พวกเขาจะถูกกักไว้ในคุกใต้ดิน และหลายวันหลังจากนั้นพวกเขาจะถูกพิพากษาลงโทษ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวกเขาจะถูกคุมตัวรวมกัน เหมือนนักโทษในคุกใต้ดิน พวกเขาจะถูกขังเงียบไว้ และหลังจากนั้นหลายวันก็ถูกลงโทษ
Thai Tok
การ เป็น ขึ้น มา จาก ความ ตาย ครั้ง แรก เขา ทั้งหลาย จะ ถูก รวบรวม ไว้ ด้วย กัน ดั่ง นักโทษ ใน คุก มืด เขา ทั้งหลาย จะ ถูก กักขัง ไว้ ใน คุก และ ต่อ มา หลาย วัน เขา จึง จะ ถูก ลงโทษ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายจะถูกรวบรวมไว้ด้วยกัน ดั่งนักโทษในคุกมืด เขาทั้งหลายจะถูกกักขังไว้ในคุก และต่อมาหลายวันเขาจึงจะถูกลงโทษ