Isaiah 24:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แผ่น​ดิน​เป็น​ราคี​เพราะ​พลโลก​ได้​ล่วงละเมิด​พระ​บัญญัติ, และ​ได้​ขัดขืน​ข้อกฎหมาย, และ​หัก​คำสัญญา​ไมตรี​อัน​ตั้งอยู่​เป็น​นิจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ผู้ที่​อาศัยอยู่​ในโลก​ได้​ทำให้​แผ่นดิน​แปดเปื้อนไป​ใน​สายตาพระเจ้า พวกเขา​ได้​ฝ่าฝืน​กฎต่างๆ​และ​ละเมิด​คำสั่ง​ทั้งหลาย และ​หักทิ้ง​คำมั่นสัญญา​นิรันดร์​ที่เขา​กับพระเจ้า​มีต่อกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
โลกเป็นมลทิน เนื่องด้วยผู้อาศัยของมัน เพราะเขาทั้งหลายละเมิดธรรมบัญญัติ ฝ่าฝืนกฎเกณฑ์ และหักทำลายพันธสัญญานิรันดร์นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โลกนี้สกปรกโสมมเพราะผู้คนที่อยู่ในโลก พวกเขาไม่เชื่อฟังบทบัญญัติ ละเมิดกฎเกณฑ์ และฝ่าฝืนพันธสัญญานิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
โลกนี้มีราคี เพราะผู้อาศัยในนั้น เพราะเขาทั้งหลายละเมิดต่อบทบัญญัติ ได้ฝ่าฝืนกฎเกณฑ์ ได้หักพันธสัญญานิรันดร์นั้น
Thai KJV 2003
โลกนี้มีราคีเพราะผู้อาศัยในนั้น เพราะเขาทั้งหลายละเมิดต่อพระราชบัญญัติ ได้ฝ่าฝืนกฎ ได้หักพันธสัญญานิรันดร์นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แผ่นดิน​โลก​ขาด​ความ​บริสุทธิ์ ก็​เพราะ​ผู้​ที่​อยู่​อาศัย​ใน​นั้น พวก​เขา​ละเมิด​กฎ​บัญญัติ ฝ่า​ฝืน​กฎ​เกณฑ์ และ​ไม่​รักษา​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โลก​นี้​โสมม​เพราะ​ผู้​คน​ใน​โลก พวก​เขา​ไม่​เชื่อฟัง​กฎ​บัญญัติ ละเมิด​กฎ​เกณฑ์ และ​ฝ่าฝืน​พันธสัญญา​นิรันดร์
Thai Tok
โลก นี้ มี ราคี เพราะ ผู้ อาศัย ใน นั้น เพราะ เขา ทั้งหลาย ละเมิด ต่อ พระราชบัญญัติ ได้ ฝ่าฝืน กฎ ได้ หัก พัน ธ สัญญา นิรันดร์นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
โลกนี้มีราคีเพราะผู้อาศัยในนั้น เพราะเขาทั้งหลายละเมิดต่อพระราชบัญญัติ ได้ฝ่าฝืนกฎ ได้หักพันธสัญญานิรันดร์นั้น