Isaiah 25:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วยว่า​พระ​หัตถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​พาด​ลง​คุ้มครอง​เขา​ไว้​ที่​ภูเขา​นี้, ฝ่าย​ชาว​โม​อาบ​จะ​ถูก​เหยียบย่ำ​ลง​ยัง​ที่​เขา​ตั้งอยู่​นั้น, เหมือน​กอง​ฟาง​ที่​ถูก​เหยียบย่ำ​จม​ลง​ไป​ใน​กอง​มูลสัตว์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​มือของพระองค์​จะ​วาง​ปกป้อง​อยู่​บนภูเขา​ของพระองค์ แต่​พวกชาวโมอับ​จะ​ถูกเหยียบย่ำลง​ในที่​ของ​พวกเขานั้น เหมือนกับ​ฟาง​ที่​ถูกเหยียบย่ำ​ลงใน​กองขี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระหัตถ์ของพระยาห์เวห์จะคุ้มครอง เหนือภูเขานี้ ส่วนโมอับ จะถูกเหยียบลงในที่ของเขา เหมือนการเหยียบฟางลงในหลุมมูลสัตว์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระหัตถ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าจะวางลงบนภูเขาแห่งนี้ ส่วนโมอับจะถูกเหยียบย่ำ เหมือนฟางถูกเหยียบลงในหลุมมูลสัตว์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระหัตถ์ของพระเจ้าจะพักอยู่บนภูเขานี้ และโมอับ จะถูกเหยียบย่ำลงในที่ของเขาเหมือนเหยียบฟางลงในหลุมมูลสัตว์
Thai KJV 2003
เพราะพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์จะพักอยู่บนภูเขานี้ และโมอับจะถูกเหยียบย่ำลงภายใต้พระองค์ เหมือนเหยียบฟางลงในกองขยะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​มือ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​สถิต​บน​ภูเขา​นี้ และ​โมอับ​จะ​ถูก​เหยียบ​ย่ำ​ใน​ที่​ของ​เขา เหมือน​ฟาง​ที่​ถูก​เหยียบ​ย่ำ​ลง​ใน​หลุม​มูล​สัตว์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มือ​ของ​พระยาห์เวห์​จะ​วาง​ลง​บน​ภูเขา​นี้ ส่วน​โมอับ​จะ​ถูก​เหยียบ​ย่ำ​ใน​ที่​ของ​พวก​เขา เหมือน​ฟาง​ถูก​เหยียบ​ลง​ใน​มูลสัตว์
Thai Tok
เพราะ พระ หัตถ์ ของ พระ เยโฮ วาห์จะ พัก อยู่ บน ภูเขา นี้ และ โม อับ จะ ถูก เหยียบย่ำ ลง ภาย ใต้ พระองค์ เหมือน เหยียบ ฟาง ลง ใน หลุม มูล สัตว์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระหัตถ์ของพระเยโฮวาห์จะพักอยู่บนภูเขานี้ และโมอับจะถูกเหยียบย่ำลงภายใต้พระองค์ เหมือนเหยียบฟางลงในหลุมมูลสัตว์