Isaiah 25:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะพระองค์ได้ทรงเป็นที่คุ้มขังบังล้อมแก่คนยากจน, และเป็นที่คุมขังบังล้อมแก่คนเข็ญใจในยามทุกข์ยากของเขา, เป็นที่คุ้มภัยให้พ้นจากพายุ, เป็นร่มเย็นบังความร้อน, เมื่อลมปากของผู้ไร้ศีลธรรมพลุ่งออกไปก็เป็นเหมือนพายุในฤดูหนาว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะพระองค์ได้เป็นที่หลบภัยสำหรับคนจน เป็นที่หลบภัยสำหรับคนที่ขัดสนเมื่อเขาเดือดร้อน เป็นที่กำบังจากพายุ และเป็นร่มเงากันความร้อน เมื่อคนโหดเหี้ยมโหมพัดเข้าใส่เหมือนกับพายุในหน้าหนาว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระองค์ทรงเป็นที่คุ้มภัยสำหรับคนยากจน เป็นที่คุ้มภัยสำหรับคนขัดสนเมื่อเขาทุกข์ใจ เป็นที่กำบังจากพายุและเป็นร่มกันความร้อน เพราะการทำร้าย ของคนทารุณก็เหมือนพายุซัดกำแพง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงเป็นที่ลี้ภัยของผู้ยากไร้ เป็นที่พักพิงสำหรับคนขัดสนซึ่งอยู่ในความทุกข์ เป็นป้อมกำบังจากพายุ เป็นร่มเงาหลบความร้อน เพราะลมหายใจเข้าออกของคนอำมหิต เหมือนพายุที่พัดกระหน่ำกำแพง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระองค์ได้ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนยากจน ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนขัดสนเมื่อเขาทุกข์ใจ ทรงเป็นที่กำบังจากพายุและเป็นร่มกันความร้อน เพราะลมของผู้ที่ทารุณก็เหมือนพายุพัดกำแพง
Thai KJV 2003
เพราะพระองค์ได้ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนยากจน ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนขัดสนเมื่อเขาทุกข์ใจ ทรงเป็นที่ลี้ภัยจากพายุ และเป็นร่มกันความร้อน เมื่อลมของผู้ที่ทารุณก็เหมือนพายุพัดกำแพง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะพระองค์เป็นหลักยึดอันมั่นคงให้แก่คนยากจน เป็นหลักยึดอันมั่นคงแก่ผู้ยากไร้ที่มีทุกข์ เป็นที่กำบังจากพายุ และร่มเงาจากความร้อน เพราะลมหายใจของคนโหดร้าย เป็นเหมือนพายุพัดเข้าหากำแพง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระองค์เป็นที่ลี้ภัยของคนยากจน เป็นที่พักพิงสำหรับคนขัดสนในยามทุกข์ เป็นที่กำบังจากพายุ เป็นร่มเงาหลบความร้อน เพราะลมหายใจของคนอำมหิต เหมือนพายุที่ซัดกำแพง
Thai Tok
เพราะ พระองค์ ได้ ทรง เป็น ที่ กำบัง เข้มแข็ง ของ คน ยากจน ทรง เป็น ที่ กำบัง เข้มแข็ง ของ คน ขัดสน เมื่อ เขา ทุกข์ ใจ ทรง เป็น ที่ ลี้ ภัย จาก พายุ และ เป็น ร่ม กัน ความ ร้อน เมื่อ ลม ของ ผู้ ที่ ทารุณ ก็ เหมือน พายุ พัด กำแพง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระองค์ได้ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนยากจน ทรงเป็นที่กำบังเข้มแข็งของคนขัดสนเมื่อเขาทุกข์ใจ ทรงเป็นที่ลี้ภัยจากพายุ และเป็นร่มกันความร้อน เมื่อลมของผู้ที่ทารุณก็เหมือนพายุพัดกำแพง