Isaiah 26:4 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านทั้งหลายจงวางใจในพระยะโฮวาเสมอเป็นนิจ; เพราะพระยะโฮวา, คือพระยะโฮวาพระองค์เอง, เป็นศิลาที่ตั้งมั่นคงไม่ รู้สิ้นสุดเลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้ไว้วางใจในพระยาห์เวห์เสมอ เพราะในพระยาห์เวห์ พระยาห์เวห์นั้นแหละ เจ้ามีหินหลบภัยอันถาวร
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงวางใจในพระยาห์เวห์เป็นนิตย์ เพราะยาห์ คือพระยาห์เวห์ ทรงเป็นศิลานิรันดร์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงวางใจองค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดไป เพราะพระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นพระศิลานิรันดร์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงวางใจในพระเจ้าเป็นนิตย์ เพราะพระเจ้า ทรงเป็นศิลานิรันดร์
Thai KJV 2003
จงวางใจในพระเยโฮวาห์เป็นนิตย์ เพราะพระเยโฮวาห์คือพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระกำลังนิรันดร์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงไว้วางใจใน พระผู้เป็นเจ้า ตลอดกาล เพราะ พระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้าคือศิลาอันเป็นนิรันดร์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงวางใจพระยาห์เวห์ตลอดไป เพราะพระยาห์เวห์พระยาห์เวห์นั้นเองเป็นพระศิลานิรันดร์
Thai Tok
จง วางใจ ใน พระ เยโฮ วาห์เป็นนิตย์ เพราะ พระ เยโฮ วาห์คือ พระ เยโฮ วาห์ทรง เป็น พระ กำลังนิรันดร์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
จงวางใจในพระเยโฮวาห์เป็นนิตย์ เพราะพระเยโฮวาห์คือพระเยโฮวาห์ทรงเป็นพระกำลังนิรันดร์