Isaiah 26:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทางของคนซื่อตรงนั้นก็ราบรื่น, ส่วนทางของคนยุตติธรรมพระองค์ทรงปราบให้ราบเรียบ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทางของคนดีถูกปรับให้ราบเรียบ ข้าแต่องค์ผู้ยุติธรรม พระองค์ทำให้ถนนของคนดีนั้นราบรื่น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
หนทางของคนชอบธรรมก็ราบเรียบ องค์ผู้เที่ยงธรรม พระองค์ทรงให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หนทางของคนชอบธรรมราบเรียบ ข้าแต่องค์ผู้เที่ยงธรรม พระองค์ทรงทำให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หนทางของคนชอบธรรมก็ราบเรียบ พระองค์ผู้เที่ยงธรรมทรงกระทำให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น
Thai KJV 2003
หนทางของคนชอบธรรมก็ราบเรียบ พระองค์ผู้เที่ยงธรรมทรงกระทำให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หนทางของผู้มีความชอบธรรมจะราบเรียบ พระองค์ทำให้ทางของผู้มีความชอบธรรมราบรื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หนทางของคนชอบธรรมราบเรียบ พระองค์ผู้เที่ยงธรรม พระองค์ทำให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น
Thai Tok
หนทาง ของ คน ชอบธรรม ก็ ราบเรียบ พระองค์ ผู้ เที่ยงธรรม ทรง กระทำ ให้ วิถี ของ คน ชอบธรรม ราบรื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หนทางของคนชอบธรรมก็ราบเรียบ พระองค์ผู้เที่ยงธรรมทรงกระทำให้วิถีของคนชอบธรรมราบรื่น