Isaiah 27:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“สวน​องุ่น​อัน​เป็น​ที่​พึงพอใจ, จง​ร้อง​สรรเสริญ​สวน​นั้น​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“เรา ยาห์เวห์ เป็นคน​เฝ้าดูแล​มันเอง เรา​รดน้ำ​มัน​สม่ำเสมอ เรา​เฝ้า​มัน​ทั้งวันทั้งคืน เพื่อ​จะได้​ไม่มีใคร​มา​ทำร้ายมัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราคือยาห์เวห์ เป็นผู้ดูแลสวนนั้น เรารดน้ำทุกเวลา เกรงว่าผู้หนึ่งผู้ใดจะทำอันตรายสวนนั้น เราจึงดูแลสวนนั้นทั้งกลางคืนกลางวัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราผู้เป็นองค์พระผู้เป็นเจ้าดูแลสวนนั้น เรารดน้ำให้ตลอดเวลา เฝ้าดูทั้งวันทั้งคืน ไม่ยอมให้ใครมาทำอันตราย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราคือพระเจ้า เป็นผู้รักษาดูแลมัน เรารดน้ำมันอยู่ทุกขณะ เกรงว่าผู้หนึ่งผู้ใดจะทำอันตรายมัน เราจึงเฝ้ามันไว้ทั้งกลางคืนกลางวัน
Thai KJV 2003
เราคือพระเยโฮวาห์ เป็นผู้รักษาดูแลมัน เราจะรดน้ำมันอยู่ทุกขณะ เกรงว่าผู้หนึ่งผู้ใดจะทำอันตรายมัน เราจะรักษามันไว้ทั้งกลางวันกลางคืน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรา​คือ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เรา​เป็น​ผู้​ดูแล​สวน​องุ่น เรา​รด​น้ำ​อย่าง​สม่ำ​เสมอ เรา​เฝ้า​สวน​นี้​ทั้ง​วัน​และ​คืน เพื่อ​ไม่​ให้​ผู้​ใด​ทำ​ร้าย​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​ผู้​เป็น​พระยาห์เวห์​ดูแล​สวน​นั้น เรา​รด​น้ำ​ให้​ตลอด​เวลา เฝ้า​ดู​ทั้ง​วัน​ทั้ง​คืน ไม่​ให้​ใคร​มา​ทำ​อันตราย
Thai Tok
เรา คือ พระ เยโฮวาห์ เป็น ผู้ รักษา ดูแล มัน เรา จะ รดน้ำ มัน อยู่ ทุก ขณะ เกรง ว่าผู้ หนึ่ง ผู้ ใด จะ ทำ อันตราย มัน เรา จะ รักษา มัน ไว้ ทั้ง กลางวัน กลางคืน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราคือพระเยโฮวาห์ เป็นผู้รักษาดูแลมัน เราจะรดน้ำมันอยู่ทุกขณะ เกรงว่าผู้หนึ่งผู้ใดจะทำอันตรายมัน เราจะรักษามันไว้ทั้งกลางคืนกลางวัน