Isaiah 27:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความกริ้วเราจะไม่มีต่อไป. แต่ถ้าหากเราจะพบหนามเล็กและหนามใหญ่มาขึ้นอยู่เราก็จะทำสงครามต่อสู้มัน, เราก็จะเผาผลาญมันให้หมดสิ้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่างนั้น ให้มันมาหาเราเพื่อให้เราปกป้อง ให้มันทำสัญญาสงบศึกกับเรา ให้มันทำสัญญาสงบศึกกับเราดีกว่า”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มิฉะนั้นให้มันยอมอยู่ใต้การปกป้องของเรา ให้มันสร้างสันติภาพกับเรา ให้มันสร้างสันติภาพกับเรา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หรือไม่ก็ให้มันมาพักพิงเรา ให้มาเจรจาสันติภาพกับเรา ให้มาเจรจาสันติภาพกับเรา”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
หรือให้เขาเกาะอยู่กับการป้องกันของเรา ให้เขาทำศานติภาพกับเรา ให้เขาทำศานติภาพกับเรา”
Thai KJV 2003
หรือให้เขาเกาะอยู่กับกำลังของเราเพื่อให้เขาทำสันติภาพกับเรา แล้วเขาจะทำสันติภาพกับเรา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หรือไม่ก็ให้พวกมันเข้าหาเรา เพื่อขอความช่วยเหลือ ให้พวกมันยอมจำนนด้วยดี ให้พวกมันยอมจำนนด้วยดี”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
หรือไม่ก็ให้มันมาพักพิงเรา ให้มาเจรจาสันติภาพกับเรา ให้มาเจรจาสันติภาพกับเรา”
Thai Tok
หรือ ให้ เขา เกาะ อยู่ กับ กำลัง ของ เรา เพื่อให้ เขา ทำ สันติภาพ กับ เรา แล้ว เขา จะ ทำ สันติภาพ กับ เรา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
หรือให้เขาเกาะอยู่กับกำลังของเราเพื่อให้เขาทำสันติภาพกับเรา แล้วเขาจะทำสันติภาพกับเรา"